본문으로 건너뛰기
MeetVoice 체험하기

새로운 소식

v1.5.2 2026년 5월 7일

  • 잘못된 API 키 시 번역 자동 복구: Groq 또는 OpenAI 키가 세션 중에 작동을 멈추면(만료, 취소 또는 오타), 번역이 매 문장마다 실패하는 대신 회의 남은 시간 동안 내장 프록시로 매끄럽게 전환됩니다. 키를 수정해야 한다는 것을 알 수 있도록 알림은 여전히 표시되지만 회의는 중단 없이 계속됩니다
  • API 키 획득을 위한 빠른 링크: 설정 → API 키의 모든 키 필드(Deepgram, Groq, OpenAI, OpenAI TTS)에 이제 「키 받기 →」 링크가 있어 새 탭에서 제공업체 콘솔을 엽니다 — 올바른 URL을 찾을 필요가 더 이상 없습니다

v1.5.1 2026년 5월 3일

  • 이중 언어 AI 요약이 이제 18개 언어 모두에서 올바르게 생성됩니다 — 이전에는 불가리아어, 체코어, 폴란드어 등의 회의 요약 블록이 해당 언어의 회의임에도 영어 텍스트와 「AI Summary」 제목으로 폴백되었습니다. PDF 섹션 제목(「주요 결정사항」, 「작업」, 「논의된 주제」)도 이제 지원되는 모든 언어로 현지화되었습니다
  • API 키 설정에서 데이터 흐름 설명을 명확히 했습니다: 키는 제공업체 API(Deepgram, OpenAI, Groq)로만 전송되며 MeetVoice 서버로는 전송되지 않습니다. 동일한 정확성이 이제 웹사이트의 개인정보 보호정책에도 반영됩니다

v1.5.0 2026년 5월 1일

  • Meet 내 키보드 단축키: Alt+T로 번역 토글, Alt+S로 자막 표시/숨김, Alt+M으로 TTS 즉시 음소거 — 프레젠테이션 도중 키보드에서 손을 떼거나 팝업을 열지 않고도 세션을 제어하세요
  • 설정의 회의 용어집 — 동료 이름, 제품명, 기술 용어를 추가하면(최대 500자) 번역기가 사용자의 특정 어휘를 훨씬 정확하게 처리합니다. 세션 간 유지됩니다
  • PDF 외에 SRT 및 TXT로 전사 내보내기 — SRT는 자막 편집기(Premiere, DaVinci, Subtitle Edit)용, TXT는 채팅이나 이메일에 빠르게 붙여넣기 위한 용도
  • 회의 AI 요약이 이제 18개 언어 모두에서 작동 — 폴란드어, 네덜란드어, 터키어, 일본어, 한국어, 체코어, 슬로바키아어, 헝가리어, 루마니아어, 불가리아어가 이전에는 「Invalid language」로 실패했습니다. 이제 지원되는 모든 언어에서 요약이 생성됩니다
  • 체험 종료 5분 전 라이선스 활성화 직접 링크가 포함된 알림 — 통화 중간 갑작스러운 중단이 더 이상 없습니다
  • 더 견고해진 PDF 내보내기: 일본어와 한국어 전사에서 카드가 겹치던 문제 수정, 매우 긴 회의(>500개 구절)에서의 충돌을 방지하기 위해 최신 항목까지 자르는 보호 기능 추가

v1.4.9 2026년 4월 29일

  • 이제 15분 동안 무음이 지속되면 번역이 자동으로 중단됩니다 — 통화 후 끄는 것을 잊어도 배터리, 전사 크레딧, 체험 잔액이 보호됩니다
  • 체험판이 세션 중간에 종료될 때 표시되는 '라이선스 활성화' 안내가 더 명확해졌으며, 지원되는 18개 언어 전체로 번역되었습니다

v1.4.8 2026년 4월 28일

  • 새로운 5개 언어 추가: 체코어, 슬로바키아어, 헝가리어, 루마니아어, 불가리아어
  • 팝업, 자막, TTS, 웹사이트가 18개 언어 모두에서 제공됩니다

v1.4.7 2026년 4월 20일

  • 새로운 5개 언어 추가: 폴란드어, 네덜란드어, 터키어, 일본어, 한국어
  • 팝업, 자막, 웹사이트가 13개 언어 모두에서 제공됩니다
  • 번역 속도 제한 시 자동 재시도 — Groq이 제한에 걸리면 MeetVoice가 조용히 OpenAI로 전환해 번역이 끊기지 않습니다
  • CJK 자막 표시 개선: 일본어 줄바꿈과 스트리밍 중 문장 분할로 아시아 언어 읽기가 더 부드러워졌습니다

v1.4.6 2026년 4월 16일

  • 새로운 4개 언어 추가: 스페인어, 포르투갈어, 프랑스어, 이탈리아어
  • 팝업, 자막, 웹사이트가 8개 언어 모두에서 제공됩니다

v1.4.5 2026년 4월 12일

  • 1대1 통화의 발화자 감지 오류 수정 — 참가자가 둘뿐일 때도 이름이 올바르게 표시됩니다
  • 마이크가 음소거? 이제 무음 오디오를 처리하느라 자원을 낭비하지 않습니다
  • 앱 시작 시 드물게 발생하던 업데이트 알림 오류를 수정했습니다
  • Chrome Web Store 심사 요건 준수를 위한 내부 정리 작업

v1.4.4 2026년 4월 10일

  • 이제 자막이 긴 문장을 한 줄로 길게 표시하지 않고 균형 잡힌, 읽기 쉬운 여러 줄로 나눕니다
  • 자막 글꼴 크기가 창 크기에 따라 자동으로 조정되어 — 작은 화면에서 너무 작거나 울트라와이드 모니터에서 너무 큰 글씨가 사라졌습니다
  • 최근 Google Meet 인터페이스 업데이트 이후 발화자 이름 감지가 수정되어, 그룹 통화에서 이름이 다시 안정적으로 나타납니다
  • 데스크톱 앱에서 AI 회의 요약이 생성되지 않던 문제를 수정했습니다
  • 안정성 향상: 긴 회의 중 짧은 오디오 끊김이나 자막 깜빡임을 유발하던 여러 타이밍 문제를 해결했습니다

v1.4.3 2026년 4월 9일

  • AI 회의 요약이 이제 두 회의 언어로 동시에 네이티브로 작성됩니다 — 일방향 또는 기계 번역본 없이, 각 요약을 모델이 해당 언어로 직접 작성합니다
  • PDF 내보내기는 이제 두 개의 깔끔한 섹션을 연달아 보여줍니다 — 언어별로 네이티브 제목과 정돈된 서식으로
  • 한 언어에서 문제가 생겨도 다른 언어는 즉시 받게 되며 명확한 토스트 알림도 표시됩니다 — 더 이상 '전부 아니면 전무'가 아닙니다
  • 단일 언어 회의는 그대로 빠르고 가볍습니다 — 양쪽이 같은 언어를 사용하면 추가 비용이 없습니다
  • 요약 생성 실패 시 더 똑똑한 오류 메시지 — 서버 문제인지 API 키 문제인지 즉시 알 수 있습니다
  • 심층 보안 감사: 모든 서버 메시지에 대한 더 엄격한 검증, 더 견고한 API 키 처리, 강화된 번역 파이프라인
  • 수정: 그룹 통화에서 발화자 이름이 누락된 내부 메시지 릴레이로 인해 가끔 잘못 인식되던 문제
  • OpenAI TTS 키 테스트 버튼이 더 이상 API 크레딧을 소비하지 않습니다 — 가벼운 검사를 사용합니다
  • 라이선스 키를 잘못 입력하셨나요? 한 시간 대신 10분 후에 다시 시도할 수 있습니다

v1.4.2 2026년 4월 9일

  • 그룹 통화(3인 이상)에서 발화자 이름이 첫 문장부터 표시됩니다 — 30초 워밍업이 사라졌습니다
  • 처음에 이름을 잘못 추측했나요? 실제 발화자를 알게 되면 이전 모든 자막 카드에 소급해 수정해 드립니다
  • 새 프레젠터 모드 — 한 명의 주된 발화자가 있는 웨비나와 강연에서 훨씬 빠른 인식
  • 깜빡이는 라벨 감소 — 확신이 있을 때만 이름을 업데이트하므로 짧은 문장에서 흔들리지 않습니다
  • 수정: Chrome의 back-forward cache에서 Meet 탭을 깨운 후 이름 수정이 작동하지 않던 문제

v1.4.1 2026년 4월 8일

  • 새로운 외관 — 더 넓은 팝업, 브랜드 컬러, 더 큰 버튼, 전반적으로 다듬어진 느낌
  • 미팅에 참여하기 전부터 '번역을 음성으로 재생'을 켤 수 있습니다 — 통화 중에 스위치를 바꿀 필요가 없습니다
  • 더 깔끔한 음량 컨트롤 — 각 슬라이더에 명확한 라벨이 있어 어느 오디오 채널을 조정하는지 알 수 있습니다
  • 설정을 보기 쉬운 네 개 섹션으로 재구성: 음성, 자막, API 키, 고급 — 키가 누락되면 '설정 필요' 힌트가 표시됩니다
  • 음성 선택기에 컴팩트한 재생 및 초기화 아이콘 채택 — 긴 음성 이름이 마침내 들어맞고, 미리보기 버튼이 무엇을 하는지 표시합니다
  • 키보드로 미팅 기록 탐색이 더 쉬워졌고, 빈 화면 대신 로딩 플레이스홀더가 표시됩니다
  • 확장 프로그램이 브라우저 언어로 자동 시작합니다 (러시아어, 우크라이나어, 영어 또는 독일어)
  • 어디서나 가독성 향상 — 텍스트, 테두리, 구분선의 대비 강화

v1.4.0 2026년 4월 8일

  • 번역이 재생되는 동안에도 당신의 목소리가 거의 음소거되지 않습니다 — 기본 20% 볼륨으로 들리게 유지되므로, 상대방은 번역 뒤에서 자연스럽게 당신의 말을 계속 들을 수 있습니다
  • 팝업의 새 슬라이더로 번역 중 당신의 목소리가 얼마나 작아질지 정밀하게 조정할 수 있습니다 — 거의 들리지 않음(10%)부터 감쇠 없음(100%)까지. 발신 번역이 활성화되어 있을 때 번역 볼륨 슬라이더 바로 아래에서 찾을 수 있습니다

v1.3.9 2026년 4월 7일

  • 각 언어에 특정 음성 선택 — 단순히 남성/여성이 아닌 전체 신경망 음성 카탈로그(영어, 독일어, 러시아어, 우크라이나어)에서 고를 수 있습니다
  • 미팅 시작 전 설정에서 모든 음성 미리듣기 — 클릭 한 번으로 정확히 어떻게 들리는지 확인
  • 음성 선택은 세션 간에 기억되며 재연결 후에도 유지됩니다
  • 언제든 기본 음성으로 재설정 — 언어당 버튼 하나

v1.3.8 2026년 4월 7일

  • API 키를 한 번의 클릭으로 테스트 — Deepgram, 번역, TTS 키를 설정에서 바로 확인
  • 한 번의 탭으로 번역 음성 음소거 — 자막은 보이게 두고 TTS만 끌 수 있습니다
  • 3인 이상 그룹 통화에서 더 정확한 발화자 이름
  • 더 명확한 오류 메시지 — 문제가 생기면 무엇을 어디서 고쳐야 하는지 모국어로 즉시 알 수 있습니다
  • 내부적으로 향상된 안정성과 보안

v1.3.7 2026년 4월 4일

  • 양쪽에 동일한 언어를 선택하지 못하도록 보호 추가
  • 연결 보안 강화 — 더 엄격한 메시지 검증
  • 수정: 설정의 비어있는 API 키가 더 이상 연결 오류를 일으키지 않습니다

v1.3.6 2026년 4월 3일

  • 음성 겹침 수정 — 연속된 번역이 더 이상 서로 겹쳐 재생되지 않습니다
  • 발화자 이름 감지 개선 — 대규모 미팅, 늦은 참여, 16개 UI 언어에서 작동합니다
  • 더 빠른 음성 응답 시간
  • 더 안정적인 PDF 내보내기

v1.3.5 2026년 4월 3일

  • AI 회의 요약 — 전체 미팅을 한 번의 클릭으로 요약
  • 독일어 지원(Deutsch) — UI, 자막, 음성
  • PDF 내보내기 개선 — 빠른 생성, 더 깔끔한 레이아웃
  • 녹화 중 전사 버튼에 펄스 표시기 표시
  • 수정: 세션이 예기치 않게 종료될 때(체험 만료 또는 연결 끊김) 미팅 전사본이 이제 저장됩니다
  • 수정: 실패한 연결 시도가 더 이상 미팅 기록에 빈 항목을 만들지 않습니다
  • 음성 안정성 향상 — 연속된 발화 세그먼트에서 오디오 끊김 수정
  • 보안 및 안정성 강화

v1.3.4 2026년 3월 31일

  • 더 빠른 음성 응답 — TTS 지연 시간 감소
  • Deepgram 자동 재연결이 이제 잘못된 API 키에서 멈춥니다
  • 수정: Meet에서 마이크 전환 시 오디오 리소스가 해제되지 않던 문제
  • 매우 긴 미팅에서 발생하던 전사 버퍼 오버플로 수정

v1.3.3 2026년 3월 30일

  • 미팅 전사 — 발화자 이름과 타임스탬프가 있는 실시간 패널
  • 발화자 색상 코딩이 적용된 스타일 PDF로 전사 내보내기
  • 미팅 기록 — 과거 최대 50개 미팅을 탐색하고 관리
  • 미팅 시간 표시 수정 (이제 현지 시간을 사용)
  • 4개 언어 모두 본인 언어 또는 상대 언어로 사용 가능

v1.3.2 2026년 3월 26일

  • 원격 서버에는 보안 연결(wss://)이 필요합니다
  • 수정: 빈 번역 후에도 미팅 오디오가 조용한 채로 남아 있던 문제
  • 제로 카피 데이터 전송으로 더 빠른 오디오 처리
  • 더 나은 오류 메시지 — 더 이상 혼란스러운 기술 세부사항 없음
  • Telegram 봇의 스팸 차단 개선
  • 다양한 시간대를 위한 Download 페이지 날짜 표시 수정
  • 설정 라벨이 이제 RU/UK로 완전히 번역되었습니다

v1.3.1 2026년 3월 26일

  • 수정: 번역 오류 또는 재연결 후에도 미팅 오디오가 음소거 상태로 남아 있던 문제
  • 불안정한 연결에서의 안정성 향상
  • 데스크톱 앱의 라이선스 창 보안 강화
  • 클라우드 프록시를 통한 더 빠른 번역 처리

v1.3.0 2026년 3월 25일

  • 내장 번역 — 1개의 키만 필요(Deepgram)
  • 번역과 음성이 자동으로 작동하며 추가 설정이 필요 없습니다
  • 접을 수 있는 '고급' 섹션이 있는 간소화된 설정
  • 이제 자막이 기본적으로 상단에 표시됩니다

v1.2.0 2026년 3월 24일

  • 무료 내장 음성 — 음성 출력을 위해 OpenAI API 키가 필요 없습니다
  • 이제 API 키 3개 대신 2개(Deepgram + Groq)만 필요합니다
  • 남성/여성 음성 토글
  • OpenAI TTS는 선택적 업그레이드로 사용 가능
  • 더 빠른 음성 응답 시간

v1.1.0 2026년 3월 20일

  • BYOK(자체 API 키 사용) 지원 추가
  • UI 현지화 추가(RU/UK/EN)
  • 스마트 엔드포인팅이 적용된 TranscriptBuffer 개선

v1.0.0 2026년 3월 16일

  • 초기 릴리스: EN/DE ↔ RU/UK 양방향 번역
  • Windows 및 macOS용 데스크톱 앱
  • 자막과 TTS가 포함된 Chrome 확장 프로그램