Přejít na obsah
Vyzkoušet MeetVoice

Co je nového

v1.5.2 7. května 2026

  • Automatické obnovení překladu při neplatném API klíči: pokud váš klíč Groq nebo OpenAI přestane fungovat uprostřed schůzky (vypršel, byl odvolán nebo obsahuje překlep), překlad se nyní plynule přepne na vestavěný proxy po zbytek schůzky místo selhání u každé fráze. Stále uvidíte upozornění, abyste věděli, že je třeba opravit klíč, ale schůzka pokračuje bez přerušení
  • Rychlé odkazy pro získání API klíčů: každé pole klíče v Nastavení → API klíče (Deepgram, Groq, OpenAI, OpenAI TTS) má nyní odkaz «Získat klíč →», který otevře konzoli poskytovatele na nové kartě — žádné hledání správné URL

v1.5.1 3. května 2026

  • Dvojjazyčné AI shrnutí se nyní správně generuje ve všech 18 jazycích — dříve blok shrnutí pro bulharštinu, češtinu, polštinu a podobné jazyky spadl zpět na anglický text s nadpisem «AI Summary», i když schůzka byla v tomto jazyce. Nadpisy sekcí v PDF («Klíčová rozhodnutí», «Úkoly», «Probíraná témata») jsou nyní také lokalizovány pro každý podporovaný jazyk
  • Upřesnili jsme popis toku dat v nastavení API klíčů: klíče jsou odesílány pouze do API poskytovatelů (Deepgram, OpenAI, Groq), nikdy na servery MeetVoice. Stejnou přesnost najdete nyní také v zásadách ochrany osobních údajů na webu

v1.5.0 1. května 2026

  • Klávesové zkratky přímo v Meet: Alt+T přepíná překlad, Alt+S skrývá/zobrazuje titulky, Alt+M okamžitě ztlumí TTS — ovládejte relaci, aniž byste odtáhli ruce od klávesnice nebo otevírali popup uprostřed prezentace
  • Glosář schůzky v Nastavení — přidejte jména kolegů, názvy produktů a technické termíny (až 500 znaků), a překladač si znatelně lépe poradí s vaší specifickou slovní zásobou. Zachovává se mezi relacemi
  • Export přepisu do SRT a TXT vedle PDF — SRT pro editory titulků (Premiere, DaVinci, Subtitle Edit), TXT pro rychlé vložení do chatu nebo e-mailu
  • AI shrnutí schůzky nyní funguje ve všech 18 jazycích — polština, nizozemština, turečtina, japonština, korejština, čeština, slovenština, maďarština, rumunština a bulharština dříve selhávaly s «Invalid language». Shrnutí se nyní generuje v libovolném podporovaném jazyce
  • Upozornění 5 minut před koncem zkušebního období s přímým odkazem na aktivaci licence — žádná náhlá přerušení uprostřed hovoru
  • Robustnější export PDF: opraveny překrývající se karty v japonských a korejských přepisech, přidána ochrana proti pádům u velmi dlouhých schůzek (>500 frází) ořezáním na nejnovější záznamy

v1.4.9 29. dubna 2026

  • Překlad se nyní automaticky zastaví po 15 minutách ticha — chrání baterii, kredity přepisu i zkušební rozpočet, pokud ho po hovoru zapomenete vypnout
  • Jasnější výzva „Aktivovat licenci", když zkušební doba skončí uprostřed relace, přeložená do všech 18 podporovaných jazyků

v1.4.8 28. dubna 2026

  • Přidáno 5 nových jazyků: čeština, slovenština, maďarština, rumunština, bulharština
  • Vyskakovací okno, titulky, TTS a web nyní dostupné ve všech 18 jazycích

v1.4.7 20. dubna 2026

  • Přidáno 5 nových jazyků: polština, nizozemština, turečtina, japonština, korejština
  • Vyskakovací okno, titulky a web nyní dostupné ve všech 13 jazycích
  • Automatický opakovaný pokus při limitech překladu — když Groq narazí na limit, MeetVoice tiše přepne na OpenAI a překlad pokračuje
  • Vylepšení titulků CJK: zalamování řádků pro japonštinu a dělení vět během streamu pro plynulejší asijské jazyky

v1.4.6 16. dubna 2026

  • Přidány 4 nové jazyky: španělština, portugalština, francouzština, italština
  • Vyskakovací okno, titulky a web nyní dostupné ve všech 8 jazycích

v1.4.5 12. dubna 2026

  • Opravena detekce mluvčího v hovorech 1 na 1 — jména se zobrazují správně i při dvou účastnících
  • Vypnutý mikrofon? Aplikace už neplýtvá prostředky na zpracování ticha
  • Opravena vzácná chyba upozornění na aktualizaci při startu aplikace
  • Vnitřní úpravy pro splnění požadavků kontroly Chrome Web Store

v1.4.4 10. dubna 2026

  • Titulky nyní rozdělují dlouhé fráze do vyvážených, snadno čitelných řádků místo jednoho dlouhého řetězce
  • Velikost písma titulků se automaticky přizpůsobuje velikosti okna — žádný drobný text na malých obrazovkách ani obří na ultraširokých monitorech
  • Opravena detekce jmen mluvčích po nedávné aktualizaci rozhraní Google Meet — jména se ve skupinových hovorech opět spolehlivě zobrazují
  • Opravena chyba, kdy se AI shrnutí schůzky negenerovalo v desktopové aplikaci
  • Vylepšená stabilita: vyřešeno několik problémů s časováním, které mohly způsobovat krátké audio glitche nebo blikání titulků při dlouhých schůzkách

v1.4.3 9. dubna 2026

  • AI shrnutí schůzky se nyní nativně píše v OBOU jazycích schůzky najednou — žádné jednostranné nebo strojově přeložené verze, každé shrnutí vytváří model přímo ve svém jazyce
  • PDF export nyní zobrazuje dvě úhledné sekce za sebou — jednu pro každý jazyk s nativními nadpisy a vybroušeným formátováním
  • Pokud jeden jazyk selže, druhý dostanete okamžitě plus jasné upozornění — žádné «vše nebo nic»
  • Jednojazyčné schůzky zůstávají stejně rychlé a lehké — žádné dodatečné náklady, když obě strany mluví stejným jazykem
  • Chytřejší chybové zprávy při selhání generování shrnutí — okamžitě uvidíte, jestli jde o problém serveru nebo API klíče
  • Hloubkový bezpečnostní audit: přísnější validace všech serverových zpráv, robustnější správa API klíčů a zpevněný překladový pipeline
  • Opraveno: jména mluvčích ve skupinových hovorech se občas rozpoznávala nesprávně kvůli chybějícímu vnitřnímu relé zpráv
  • Tlačítko testu OpenAI TTS klíče už nespotřebovává API kredity — používá místo toho lehkou kontrolu
  • Překlep v licenčním klíči? Můžete to zkusit znovu za 10 minut místo celé hodiny

v1.4.2 9. dubna 2026

  • Jména mluvčích ve skupinových hovorech (3+ osob) se objevují už od první fráze — žádné 30sekundové zahřívání
  • Špatně uhodnuté jméno na začátku? Opravíme ho zpětně na všech předchozích kartách titulků, jakmile poznáme skutečného mluvčího
  • Nový režim prezentujícího — mnohem rychlejší rozpoznávání pro webináře a přednášky s jedním dominantním mluvčím
  • Méně blikajících štítků — jména se aktualizují, jen když jsme si jistí, žádné kmitání u krátkých frází
  • Opraveno: opravy jmen mluvčích přestávaly fungovat po probuzení záložky Meet z back-forward cache Chromu

v1.4.1 8. dubna 2026

  • Svěží vzhled — širší popup, firemní barvy, větší tlačítka a celkově vybroušený dojem
  • Zapněte „Číst můj překlad nahlas" ještě před připojením k hovoru — žádné přepínání uprostřed rozhovoru
  • Čistší ovládání hlasitosti — každý posuvník má jasný popisek, takže víte, který audio kanál upravujete
  • Nastavení reorganizováno do čtyř přehledných sekcí: Hlas, Titulky, API klíče a Pokročilé — s nápovědou „Potřebné nastavení", když klíče chybí
  • Volba hlasu nyní používá kompaktní ikony přehrávání a resetu — dlouhé názvy hlasů se konečně vejdou a tlačítko náhledu jasně ukazuje, co dělá
  • Historie schůzek se lépe ovládá klávesnicí a místo prázdné obrazovky vidíte načítací zástupný symbol
  • Rozšíření se automaticky spouští v jazyce prohlížeče (ruština, ukrajinština, angličtina nebo němčina)
  • Lepší čitelnost všude — silnější kontrast u textu, okrajů a oddělovačů

v1.4.0 8. dubna 2026

  • Tvůj hlas už během přehrávání překladu není téměř ztlumen — ve výchozím nastavení zůstáváš slyšitelný na 20%, takže tě protistrana stále přirozeně slyší mluvit za překladem
  • Nový posuvník v popupu umožňuje přesně doladit, jak tichý se tvůj hlas při překladu stává — od sotva slyšitelného (10%) po žádné ztišení (100%). Najdeš ho přímo pod posuvníkem hlasitosti překladu, když je odchozí překlad zapnut

v1.3.9 7. dubna 2026

  • Vyber konkrétní hlas pro každý jazyk — z kompletního katalogu neuronových hlasů (angličtina, němčina, ruština, ukrajinština) místo jen mužského nebo ženského
  • Přehraj si jakýkoli hlas v Nastavení před začátkem schůzky — jedním kliknutím přesně víš, jak zní
  • Tvoje volby hlasů se pamatují mezi sezeními a přežijí opětovná připojení
  • Resetuj na výchozí hlas kdykoli — jedno tlačítko na jazyk

v1.3.8 7. dubna 2026

  • Otestuj API klíče jedním kliknutím — zkontroluj klíče Deepgram, překlad i TTS přímo v Nastavení
  • Ztlum překladový hlas jediným klepnutím — titulky zůstanou viditelné, zatímco TTS umlkne
  • Přesnější jména mluvčích ve skupinových hovorech se 3+ účastníky
  • Srozumitelnější chybové zprávy — když se něco pokazí, uvidíš ve svém jazyce přesně co a kde opravit
  • Vylepšená spolehlivost a bezpečnost pod kapotou

v1.3.7 4. dubna 2026

  • Přidána ochrana proti volbě stejného jazyka pro obě strany
  • Zvýšená bezpečnost spojení — přísnější validace zpráv
  • Opraveno: prázdné API klíče v nastavení už nezpůsobují chyby připojení

v1.3.6 3. dubna 2026

  • Opraveno překrývání hlasů — po sobě jdoucí překlady se už nepřehrávají přes sebe
  • Vylepšená detekce jmen mluvčích — funguje na velkých schůzkách, při pozdním připojení a v 16 jazycích rozhraní
  • Rychlejší odezva hlasu
  • Spolehlivější export PDF

v1.3.5 3. dubna 2026

  • AI shrnutí schůzky — shrnutí celé schůzky jedním kliknutím
  • Podpora němčiny (Deutsch) — UI, titulky a hlas
  • Vylepšený export PDF — rychlejší generování, čistší rozložení
  • Pulzující indikátor na tlačítku přepisu během nahrávání
  • Opraveno: přepis schůzky se nyní ukládá při neočekávaném ukončení relace (zkušební doba vypršela nebo došlo ke ztrátě spojení)
  • Opraveno: neúspěšný pokus o připojení už nevytváří prázdný záznam v historii schůzek
  • Vylepšená stabilita hlasu — opravené přerušení zvuku na po sobě jdoucích řečových segmentech
  • Zvýšená bezpečnost a stabilita

v1.3.4 31. března 2026

  • Rychlejší odezva hlasu — snížená latence TTS
  • Automatické opětovné připojení Deepgramu se nyní zastaví při neplatném API klíči
  • Opraveno: audio prostředky se neuvolňovaly při přepnutí mikrofonu v Meetu
  • Opraveno přetečení bufferu přepisu při velmi dlouhých schůzkách

v1.3.3 30. března 2026

  • Přepis schůzky — panel v reálném čase se jmény mluvčích a časovými značkami
  • Export přepisu do stylizovaného PDF s barevným odlišením mluvčích
  • Historie schůzek — procházejte a spravujte až 50 minulých schůzek
  • Opraveno zobrazení času schůzky (nyní používá tvůj místní čas)
  • Všechny 4 jazyky dostupné jako tvůj jazyk nebo jazyk protistrany

v1.3.2 26. března 2026

  • Pro vzdálené servery je nyní vyžadováno zabezpečené spojení (wss://)
  • Opraveno: audio schůzky zůstávalo tiché po prázdném překladu
  • Rychlejší zpracování zvuku s přenosem dat zero-copy
  • Lepší chybové zprávy — žádné matoucí technické detaily
  • Vylepšená ochrana Telegram bota proti spamu
  • Opraveno zobrazení dat na stránce Download pro různá časová pásma
  • Popisky nastavení nyní plně přeloženy do RU/UK

v1.3.1 26. března 2026

  • Opraveno: audio schůzky zůstávalo ztlumené po chybě překladu nebo opětovném připojení
  • Vylepšená stabilita na nestabilních připojeních
  • Zvýšená bezpečnost okna licence v desktopové aplikaci
  • Rychlejší zpracování překladu přes cloudovou proxy

v1.3.0 25. března 2026

  • Vestavěný překlad — stačí 1 klíč (Deepgram)
  • Překlad a hlas fungují automaticky, bez dalšího nastavování
  • Zjednodušená nastavení se sbalitelnou sekcí „Pokročilé"
  • Titulky se nyní ve výchozím nastavení zobrazují nahoře

v1.2.0 24. března 2026

  • Bezplatný vestavěný hlas — pro řeč není potřeba OpenAI API klíč
  • Nyní jsou potřeba jen 2 API klíče (Deepgram + Groq) místo 3
  • Přepínač mužského/ženského hlasu
  • OpenAI TTS dostupný jako volitelný upgrade
  • Rychlejší odezva hlasu

v1.1.0 20. března 2026

  • Přidána podpora BYOK (použij vlastní API klíče)
  • Přidána lokalizace UI (RU/UK/EN)
  • Vylepšený TranscriptBuffer s chytrým endpointingem

v1.0.0 16. března 2026

  • První vydání: obousměrný překlad EN/DE ↔ RU/UK
  • Desktopová aplikace pro Windows a macOS
  • Chrome rozšíření s titulky a TTS