Към съдържанието
Пробвайте MeetVoice

Какво е ново

v1.5.2 7 май 2026 г.

  • Автоматично възстановяване на превода при невалиден API ключ: ако вашият ключ Groq или OpenAI спре да работи по средата на сесията (изтекъл, отнет или с правописна грешка), преводът сега плавно преминава към вградения прокси за остатъка от срещата вместо да се проваля на всяка фраза. Все още ще виждате известие, за да знаете, че трябва да поправите ключа, но срещата продължава без прекъсване
  • Бързи връзки за получаване на API ключове: всяко поле за ключ в Настройки → API ключове (Deepgram, Groq, OpenAI, OpenAI TTS) вече има връзка «Получи ключ →», която отваря конзолата на доставчика в нов раздел — край на търсенето на правилния URL

v1.5.1 3 май 2026 г.

  • Двуезичното AI резюме сега се генерира правилно на всичките 18 езика — преди блокът с резюме за български, чешки, полски и подобни езици се връщаше с английски текст и заглавие «AI Summary», дори когато срещата беше на този език. Заглавията на секциите в PDF («Ключови решения», «Задачи», «Обсъдени теми») вече също са локализирани за всеки поддържан език
  • Прецизирахме описанието на потока от данни в настройките за API ключове: ключовете се изпращат само до API на доставчици (Deepgram, OpenAI, Groq), никога до сървърите на MeetVoice. Същата прецизност вече е и в политиката за поверителност на сайта

v1.5.0 1 май 2026 г.

  • Клавишни комбинации директно в Meet: Alt+T превключва превода, Alt+S скрива или показва субтитрите, Alt+M незабавно заглушава TTS — управлявайте сесията, без да отделяте ръцете си от клавиатурата или да отваряте popup'а по средата на презентацията
  • Речник за срещата в Настройки — добавете имена на колеги, имена на продукти и технически термини (до 500 символа), и преводачът осезаемо по-точно се справя със специфичната ви лексика. Запазва се между сесиите
  • Експорт на транскрипт в SRT и TXT в допълнение към PDF — SRT за редактори на субтитри (Premiere, DaVinci, Subtitle Edit), TXT за бързо поставяне в чат или имейл
  • AI резюмето на срещата вече работи на всички 18 езика — полски, нидерландски, турски, японски, корейски, чешки, словашки, унгарски, румънски и български по-рано се проваляха с «Invalid language». Резюмето вече се генерира на всеки от поддържаните езици
  • Известие 5 минути преди края на пробния период с директен линк за активиране на лиценз — без повече внезапни прекъсвания посред разговор
  • По-надежден PDF експорт: поправени застъпващите се карти в японски и корейски транскрипти, добавена защита срещу сривове на много дълги срещи (>500 фрази) чрез отрязване до последните записи

v1.4.9 29 април 2026 г.

  • Преводът вече автоматично спира след 15 минути тишина — пести батерия, кредити за транскрипция и пробен лимит, ако забравиш да го изключиш след разговор
  • По-ясно подканване «Активирай лиценз», когато пробният период приключи насред сесия — съобщението е локализирано на всички 18 поддържани езика

v1.4.8 28 април 2026 г.

  • Добавени 5 нови езика: чешки, словашки, унгарски, румънски, български
  • Попъп, субтитри, TTS и сайтът вече са достъпни на всички 18 езика

v1.4.7 20 април 2026 г.

  • Добавени 5 нови езика: полски, нидерландски, турски, японски, корейски
  • Попъп, субтитри и сайтът вече са достъпни на всички 13 езика
  • Автоматичен повторен опит при лимити на превод — ако Groq се забави, MeetVoice тихо превключва към OpenAI и преводът продължава
  • Подобрения в CJK субтитрите: пренос на редове за японски и разделяне на изречения в реално време за по-плавни азиатски езици

v1.4.6 16 април 2026 г.

  • Добавени 4 нови езика: испански, португалски, френски, италиански
  • Попъп, субтитри и сайтът вече са достъпни на всички 8 езика

v1.4.5 12 април 2026 г.

  • Поправено разпознаване на говорител в разговори 1-на-1 — имената се показват правилно дори с двама участници
  • Микрофонът е изключен? Приложението вече не хаби ресурси за обработка на тишина
  • Поправена рядка грешка в известието за обновление при стартиране
  • Вътрешно почистване за съответствие с изискванията за преглед на Chrome Web Store

v1.4.4 10 април 2026 г.

  • Субтитрите вече разделят дълги фрази на балансирани, лесни за четене редове вместо един дълъг низ
  • Размерът на шрифта на субтитрите автоматично се адаптира към размера на прозореца — край с мъничкия текст на малки екрани и огромния на ултраширокоформатни монитори
  • Поправено разпознаването на имената на говорещите след скорошно обновление на интерфейса на Google Meet — имената отново се показват надеждно в групови разговори
  • Поправен проблем, при който AI обобщението на срещата не се генерираше в десктоп приложението
  • Подобрена стабилност: решени няколко проблема с тайминга, които можеха да причиняват кратки аудио проблеми или трептене на субтитрите по време на дълги срещи

v1.4.3 9 април 2026 г.

  • AI обобщението на срещата сега се пише нативно едновременно на ДВАТА езика на срещата — без повече едностранни или машинно преведени версии, всяко обобщение се създава директно от модела на собствения му език
  • PDF експортът сега показва две чисти секции една след друга — по една за всеки език, с нативни заглавия и шлифовано форматиране
  • Ако един език засече, пак получавате другия мигновено плюс ясно известие — без повече «всичко или нищо»
  • Едноезичните срещи остават също толкова бързи и леки — нулев допълнителен разход, когато и двете страни говорят на един език
  • По-умни съобщения за грешки при неуспех на генерирането на обобщение — веднага ще разберете дали е проблем със сървъра или с API ключа
  • Дълбок одит на сигурността: по-стрикна валидация на всички сървърни съобщения, по-надежден API ключов мениджмънт и закален преводен pipeline
  • Поправено: имената на говорителите в групови разговори понякога се разпознаваха грешно заради липсващо вътрешно реле на съобщения
  • Бутонът за тест на OpenAI TTS ключа вече не консумира API кредити — използва лека проверка вместо това
  • Сгрешихте лиценз ключа? Можете да опитате отново след 10 минути вместо да чакате цял час

v1.4.2 9 април 2026 г.

  • Имената на говорителите в групови разговори (3+ души) се появяват от първата фраза — край с 30-секундното загряване
  • Грешно име отгатнато в началото? Поправяме го ретроактивно на всички предишни картички със субтитри, веднага щом разпознаем истинския говорител
  • Нов режим на презентатор — много по-бързо разпознаване за уебинари и лекции с един доминиращ говорител
  • По-малко мигащи етикети — имената се обновяват само когато сме сигурни, без люлеене при кратки фрази
  • Поправено: корекциите на имена спираха да работят след събуждане на Meet раздел от back-forward cache на Chrome

v1.4.1 8 април 2026 г.

  • Свеж нов вид — по-широк попъп, фирмени цветове, по-големи бутони и цялостно изпипано усещане
  • Включете «Произнасяй превода ми» още преди да се присъедините към среща — край с превключването насред разговор
  • По-чисти контроли на силата на звука — всеки плъзгач има ясен етикет, така че знаете кой аудио канал настройвате
  • Настройките са преорганизирани в четири лесни за разглеждане секции: Глас, Субтитри, API ключове и Разширени — с подсказка «Изисква се настройка», когато липсват ключове
  • Избирачът на глас сега използва компактни икони за възпроизвеждане и нулиране — дългите имена на гласовете най-накрая се побират, а бутонът за преглед показва какво прави
  • Историята на срещите се навигира по-лесно с клавиатура, а вместо празен екран виждате плейсхолдер за зареждане
  • Разширението се стартира автоматично на езика на браузъра (руски, украински, английски или немски)
  • По-добра четимост навсякъде — по-силен контраст на текст, рамки и разделители

v1.4.0 8 април 2026 г.

  • Гласът ви вече не се заглушава почти изцяло, докато се възпроизвежда преводът — по подразбиране оставате чути на 20% сила, така че събеседникът все още ви чува да говорите естествено зад превода
  • Нов плъзгач в попъпа ви позволява прецизно да настроите колко по-тих става гласът ви по време на превод — от едва чуваем (10%) до без заглушаване (100%). Намира се точно под плъзгача за сила на превода, когато изходящият превод е активиран

v1.3.9 7 април 2026 г.

  • Изберете конкретен глас за всеки език — от пълния каталог с невронни гласове (английски, немски, руски, украински) вместо само мъжки или женски
  • Прослушайте всеки глас в настройките преди началото на среща — с едно кликване чувате точно как звучи
  • Изборът ви на гласове се запомня между сесии и оцелява при повторни свързвания
  • Възстановете към гласа по подразбиране по всяко време — един бутон на език

v1.3.8 7 април 2026 г.

  • Тествайте API ключовете си с едно кликване — проверете ключовете Deepgram, превод и TTS директно от настройките
  • Заглушете гласа на превода с едно докосване — субтитрите остават видими, докато TTS замлъква
  • По-точни имена на говорители в групови разговори с 3+ участници
  • По-ясни съобщения за грешки — когато нещо се обърка, виждате точно какво и къде да поправите, на собствения си език
  • Подобрена надеждност и сигурност под капака

v1.3.7 4 април 2026 г.

  • Добавена защита срещу избор на един и същ език от двете страни
  • Подобрена сигурност на връзката — по-строга валидация на съобщения
  • Поправено: празни API ключове в настройките вече не причиняват грешки при свързване

v1.3.6 3 април 2026 г.

  • Поправено припокриване на гласове — последователни преводи вече не се възпроизвеждат един върху друг
  • Подобрено разпознаване на имена на говорители — работи в големи срещи, късни присъединявания и 16 езика на интерфейса
  • По-бързо време за гласов отговор
  • По-надеждно експортиране в PDF

v1.3.5 3 април 2026 г.

  • AI обобщение на срещата — обобщение на цялата ви среща с едно кликване
  • Поддръжка на немски (Deutsch) — интерфейс, субтитри и глас
  • Подобрено експортиране в PDF — по-бързо генериране, по-чисто оформление
  • Пулсиращ индикатор на бутона за транскрипция по време на запис
  • Поправено: транскрипцията на срещата сега се запазва при неочаквано прекратяване на сесията (изтекъл пробен период или загубена връзка)
  • Поправено: неуспешен опит за свързване вече не създава празен запис в историята на срещите
  • Подобрена стабилност на гласа — поправени аудио прекъсвания при последователни сегменти от реч
  • Подобрена сигурност и стабилност

v1.3.4 31 март 2026 г.

  • По-бърз гласов отговор — намалена TTS забавяне
  • Автоматичното повторно свързване на Deepgram сега спира при невалиден API ключ
  • Поправено: аудио ресурсите не се освобождаваха при смяна на микрофона в Meet
  • Поправено препълване на буфера за транскрипция при много дълги срещи

v1.3.3 30 март 2026 г.

  • Транскрипция на срещата — панел в реално време с имена на говорители и времеви отметки
  • Експорт на транскрипцията в стилизиран PDF с цветово кодиране на говорителите
  • История на срещите — преглеждайте и управлявайте до 50 минали срещи
  • Поправено показване на времето на срещата (сега използва вашето местно време)
  • Всички 4 езика са достъпни като ваш език или език на събеседника

v1.3.2 26 март 2026 г.

  • За отдалечени сървъри сега се изисква защитена връзка (wss://)
  • Поправено: аудиото на срещата оставаше тихо след празен превод
  • По-бърза обработка на аудио с zero-copy трансфер на данни
  • По-добри съобщения за грешки — без объркващи технически детайли
  • Подобрена защита на Telegram бота срещу спам
  • Поправено показване на датата в страницата Download за различни часови зони
  • Етикетите на настройките сега са напълно преведени на RU/UK

v1.3.1 26 март 2026 г.

  • Поправено: аудиото на срещата оставаше заглушено след грешка в превода или повторно свързване
  • Подобрена стабилност при нестабилни връзки
  • Подобрена сигурност на прозореца за лиценз в десктоп приложението
  • По-бърза обработка на превода през облачен прокси

v1.3.0 25 март 2026 г.

  • Вграден превод — нужен е само 1 ключ (Deepgram)
  • Преводът и гласът работят автоматично, без допълнителна настройка
  • Опростени настройки със сгъваема секция «Разширени»
  • Субтитрите вече се появяват в горната част по подразбиране

v1.2.0 24 март 2026 г.

  • Безплатен вграден глас — за реч не е нужен OpenAI API ключ
  • Сега са нужни само 2 API ключа (Deepgram + Groq) вместо 3
  • Превключвател между мъжки/женски глас
  • OpenAI TTS достъпен като опционално обновяване
  • По-бързо време за гласов отговор

v1.1.0 20 март 2026 г.

  • Добавена BYOK поддръжка (ползвайте собствени API ключове)
  • Добавена локализация на интерфейса (RU/UK/EN)
  • Подобрен TranscriptBuffer с интелигентно разпознаване на края

v1.0.0 16 март 2026 г.

  • Първо издание: двупосочен превод EN/DE ↔ RU/UK
  • Десктоп приложение за Windows и macOS
  • Chrome разширение със субтитри и TTS