Какво е ново
v1.6.1 5 юни 2026 г.
- Поправена е инсталацията на актуализации на macOS: изтеглените DMG вече не показват „образът на диска е повреден“ при отваряне.
- По-надеждни многоезични срещи със собствени API ключове: многоезичните сесии използват същия резервен превод като едноезичния режим, а субтитрите по-рядко изчезват след смяна на езика.
- По-плавна първоначална настройка: welcome разделът вече не се отваря при всяко отваряне на popup, а напредъкът и финалните съвети са напълно преведени на всички поддържани езици.
- Пробният период стартира коректно от desktop приложението: „Опитай безплатно“ при чиста инсталация вече надеждно стартира trial и локалния сървър.
- По-надеждно стартиране на сесия: стартирането на превода от popup работи по-добре, докато адресът на desktop сървъра все още се определя.
v1.6.0 3 юни 2026 г.
- Живи актуализации на гласовете Edge: смяната на гласа вече се прилага по време на срещата без рестартиране на сесията.
- По-сигурни настройки на разширението: ключовете Deepgram, речникът, предпочитанията за субтитри и опциите за връзка се запазват по-внимателно и по-рядко нулират работеща настройка.
- По-надежден експорт на транскрипции: изтеглянията обработват по-добре дълги срещи и необичайно съдържание, така че рискът от повредени файлове е по-нисък.
- По-ясни обновления в desktop приложението: статусът на обновлението и следващите стъпки са по-лесни за разбиране.
- По-стабилна фонова работа: локалният сървър, проксито за превод и проверките на analytics на сайта се справят по-добре със стартиране, спиране и неуспешни заявки.
v1.5.9 1 юни 2026 г.
- По-точни многоезични срещи: когато участниците говорят на различни езици, MeetVoice вече разпознава по-точно езика на всеки и по-рядко бърка езиците в субтитрите — дори когато някой смени езика по средата на изречението. По-малко погрешно преведени реплики и по-бързи и стабилни субтитри.
- По-стабилно разпознаване на езика: кратките реплики и отделните чуждоезични думи се обработват по-точно, така че езикът на субтитрите вече не трепти при отделни думи.
- По-прости настройки за връзка: URL адресът на локалния сървър е скрит по подразбиране, ръчният режим е достъпен само когато е нужен, а рискът случайно да развалите вече работещи настройки е по-малък.
- Полезни подсказки в прозореца на разширението: кратки обяснения до многоезичния режим показват кога да изберете един основен език, няколко езика или автоматично разпознаване.
v1.5.8 27 май 2026 г.
- Речникът стана по-умен: MeetVoice вече предлага думи и имена, които разпознаването на реч е чуло с ниска увереност, за да ги добавите бързо в речника и да подобрите точността на следващите реплики.
- Автоматично добавените имена на участници са по-ясни: в прозореца на разширението се вижда колко имена вече се използват за текущата среща, а подсказката се показва само по време на активна сесия.
- Добавени са бързи пресети за работни срещи: с едно кликване можете да добавите основни термини за Tech и Finance — по-малко ръчна настройка преди разговора.
v1.5.7 23 май 2026 г.
- Табло за състояние в десктоп приложението MeetVoice за Windows: от иконата в системния трей виждате дали сървърът работи, колко пробен период остава, лиценз, актуализации и бързи връзки към сайта, разширението за Chrome и конзолата Deepgram.
- Контролен списък за първоначална настройка в приложението: на един екран виждате дали разширението е свързано, запазен ли е ключ Deepgram и отворена ли е среща в Google Meet.
- Гъвкави актуализации в Windows: полуавтоматична проверка за нови версии или само ръчна инсталация — по-малко неочаквани рестарти по време на среща.
v1.5.6 22 май 2026 г.
- Отделни гласове за входящ и изходящ превод. В настройките вече има два независими избора на глас: един за това, което чувате вие (гласът, превеждащ вашия събеседник), втори за това, което чуват участниците от вас. Всеки се конфигурира отделно за всеки език.
- Подобрено разпознаване на имената на участниците. Коригирани са няколко грешки, поради които имената на говорещите в транскрипта понякога се появяваха неправилно или изобщо не се появяваха. Имената вече се улавят по-бързо и точно, особено при кратки реплики и в началото на разговора.
- По-добър превод за сходни езикови двойки. Качеството на превода е подобрено за двойките украински↔руски, португалски↔испански, нидерландски↔немски и други близки двойки — по-малко буквализъм, по-естествено звучене.
- API ключовете се съхраняват в защитеното системно хранилище. Ключовете на Deepgram и другите вече се криптират чрез системния ключодържател на Windows/macOS вместо да се съхраняват в отворен текст.
- Бутонът „Транскрипт" е преместен в дясната страна на екрана — вече не се припокрива с контролите на Google Meet.
v1.5.5 20 май 2026 г.
- Субтитри при смесен текст: ако изречение на изходния език (напр. английски) съдържа имена на друга писменост — „Alexandr and Serhiy will join…" — преводът вече не изчезва заради грешен SKIP. Преди такъв ред понякога изобщо не се появяваше на екрана, въпреки че трябваше да се преведе.
- Подобрена защита на автоматичния речник с имена от Meet: вредни или случайни вмъквания като „System:" / „User:" в показваното име на участник се филтрират допълнително преди преводача, за да промяната на име от един човек по-рядко влияе на субтитрите за цялата среща.
v1.5.4 17 май 2026 г.
- Имената на участниците сега се запазват непроменени в превода: ако колегата се казва „Maciej", ще остане „Maciej" в руския транскрипт вместо да стане „Мацей". Отнася се за всички 18 езика — латиница, кирилица и CJK писменост се предават буква по буква чрез автоматичния речник. Търсенето на колега по име в субтитрите, историята на срещите и SRT/TXT експортите сега работи еднакво за двете страни на разговора.
- Стабилност на субтитрите в реално време: разширението сега правилно превежда фрагменти от речта и заминавания („ами, в общи линии...", „ъъъ, работата е там, че..."), без да ги третира като технически шум. По-рано такива фрагменти понякога изчезваха от екрана или се допълваха с думи, които никой не беше казал. Особено забележимо при бърз обмен на реплики и самокорекции в диалог.
- Надеждност на AI обобщението (платена функция): автоматичното обобщение на срещата сега се генерира стабилно, дори ако транскриптът споменава имена на продукти в кавички („Your data. Your dashboard."), цитати на участници или код в обратни апострофи. По-рано такива фрагменти нарушаваха структурата на отговора и обобщението не се запазваше. Обобщенията на немски, унгарски и корейски също станаха по-стабилни.
- Защита на преводача и обобщението от опити за подмяна на съдържанието: добавихме допълнителни нива на филтриране на входящите данни (имена на участници от Meet, разпознат текст, съдържание на транскрипта), за да не могат случайни или умишлени манипулации от отделни участници да повлияят на качеството на превода и обобщението за останалите. Особено важно за срещи с много участници или открити уебинари.
v1.5.3 15 май 2026 г.
- Многоезични срещи: MeetVoice вече работи на разговори, на които участниците говорят на различни езици. Разширението автоматично разпознава езика на всеки говорител и превежда всичко на вашия — не е необходимо да превключвате настройки по време на срещата. До името на говорителя в субтитрите и в историята на срещите се появява цветен езиков етикет, а в PDF, SRT и TXT експортите се показва изходният език на всеки ред
- Цветна легенда на активните езици в субтитрите: в режим на многоезична среща над субтитрите се появява компактна лента с езиците, които разширението слуша. Всеки етикет използва същия цвят като значката до името на говорителя — с един поглед виждате кои езици се наблюдават и на кой се говори в момента
- Разделът API ключове стана по-ясен: отгоре има кратък преглед на това какво отключва всеки ключ (разпознаване на реч, по-бърз превод, премиум гласове), с цветни точки, които стават зелени с напредването на настройката. Под всяко поле жив намек обяснява текущото състояние — какво работи без ключа и какво се добавя с него. Ключовете за превод на Groq и OpenAI вече се съхраняват отделно, така че смяната на доставчика повече не ги бърка. За потребителите на OpenAI: бутонът «Използвай ключа за превод» копира ключа в полето за гласове с едно щракване
- Имената на участниците сега автоматично се добавят в речника за превод. Преводите остават последователни през цялото обаждане — «Алексей» вече не се мени между «Alex», «Aleksei» и «Alexey». Когато лимитът от 500 знака е изчерпан, вашите собствени записи в речника запазват приоритета си.
- Помощ при първа инсталация: при първото инсталиране на MeetVoice автоматично се отваря приветстваща страница, която ви води през двете стъпки на настройка — инсталиране на десктоп приложението и добавяне на ключ за Deepgram API. В панела ясен 2-стъпков чек-лист заменя предишното едноредово предупреждение: показва живия статус на двете изисквания и автоматично се свива, когато всичко е готово.
v1.5.2 7 май 2026 г.
- Автоматично възстановяване на превода при невалиден API ключ: ако вашият ключ Groq или OpenAI спре да работи по средата на сесията (изтекъл, отнет или с правописна грешка), преводът сега плавно преминава към вградения прокси за остатъка от срещата вместо да се проваля на всяка фраза. Все още ще виждате известие, за да знаете, че трябва да поправите ключа, но срещата продължава без прекъсване
- Бързи връзки за получаване на API ключове: всяко поле за ключ в Настройки → API ключове (Deepgram, Groq, OpenAI, OpenAI TTS) вече има връзка «Получи ключ →», която отваря конзолата на доставчика в нов раздел — край на търсенето на правилния URL
v1.5.1 3 май 2026 г.
- Двуезичното AI резюме сега се генерира правилно на всичките 18 езика — преди блокът с резюме за български, чешки, полски и подобни езици се връщаше с английски текст и заглавие «AI Summary», дори когато срещата беше на този език. Заглавията на секциите в PDF («Ключови решения», «Задачи», «Обсъдени теми») вече също са локализирани за всеки поддържан език
- Прецизирахме описанието на потока от данни в настройките за API ключове: ключовете се изпращат само до API на доставчици (Deepgram, OpenAI, Groq), никога до сървърите на MeetVoice. Същата прецизност вече е и в политиката за поверителност на сайта
v1.5.0 1 май 2026 г.
- Клавишни комбинации директно в Meet: Alt+T превключва превода, Alt+S скрива или показва субтитрите, Alt+M незабавно заглушава TTS — управлявайте сесията, без да отделяте ръцете си от клавиатурата или да отваряте панела по средата на презентацията
- Речник за срещата в Настройки — добавете имена на колеги, имена на продукти и технически термини (до 500 символа), и преводачът осезаемо по-точно се справя със специфичната ви лексика. Запазва се между сесиите
- Експорт на транскрипт в SRT и TXT в допълнение към PDF — SRT за редактори на субтитри (Premiere, DaVinci, Subtitle Edit), TXT за бързо поставяне в чат или имейл
- AI резюмето на срещата вече работи на всички 18 езика — полски, нидерландски, турски, японски, корейски, чешки, словашки, унгарски, румънски и български по-рано се проваляха с «Invalid language». Резюмето вече се генерира на всеки от поддържаните езици
- Известие 5 минути преди края на пробния период с директен линк за активиране на лиценз — без повече внезапни прекъсвания посред разговор
- По-надежден PDF експорт: поправени застъпващите се карти в японски и корейски транскрипти, добавена защита срещу сривове на много дълги срещи (>500 фрази) чрез отрязване до последните записи
v1.4.9 29 април 2026 г.
- Преводът вече автоматично спира след 15 минути тишина — пести батерия, кредити за транскрипция и пробен лимит, ако забравиш да го изключиш след разговор
- По-ясно подканване «Активирай лиценз», когато пробният период приключи насред сесия — съобщението е локализирано на всички 18 поддържани езика
v1.4.8 28 април 2026 г.
- Добавени 5 нови езика: чешки, словашки, унгарски, румънски, български
- Попъп, субтитри, TTS и сайтът вече са достъпни на всички 18 езика
v1.4.7 20 април 2026 г.
- Добавени 5 нови езика: полски, нидерландски, турски, японски, корейски
- Попъп, субтитри и сайтът вече са достъпни на всички 13 езика
- Автоматичен повторен опит при лимити на превод — ако Groq се забави, MeetVoice тихо превключва към OpenAI и преводът продължава
- Подобрения в CJK субтитрите: пренос на редове за японски и разделяне на изречения в реално време за по-плавни азиатски езици
v1.4.6 16 април 2026 г.
- Добавени 4 нови езика: испански, португалски, френски, италиански
- Попъп, субтитри и сайтът вече са достъпни на всички 8 езика
v1.4.5 12 април 2026 г.
- Поправено разпознаване на говорител в разговори 1-на-1 — имената се показват правилно дори с двама участници
- Микрофонът е изключен? Приложението вече не хаби ресурси за обработка на тишина
- Поправена рядка грешка в известието за обновление при стартиране
- Вътрешно почистване за съответствие с изискванията за преглед на Chrome Web Store
v1.4.4 10 април 2026 г.
- Субтитрите вече разделят дълги фрази на балансирани, лесни за четене редове вместо един дълъг низ
- Размерът на шрифта на субтитрите автоматично се адаптира към размера на прозореца — край с мъничкия текст на малки екрани и огромния на ултраширокоформатни монитори
- Поправено разпознаването на имената на говорещите след скорошно обновление на интерфейса на Google Meet — имената отново се показват надеждно в групови разговори
- Поправен проблем, при който AI обобщението на срещата не се генерираше в десктоп приложението
- Подобрена стабилност: решени няколко проблема с тайминга, които можеха да причиняват кратки аудио проблеми или трептене на субтитрите по време на дълги срещи
v1.4.3 9 април 2026 г.
- AI обобщението на срещата сега се пише нативно едновременно на ДВАТА езика на срещата — без повече едностранни или машинно преведени версии, всяко обобщение се създава директно от модела на собствения му език
- PDF експортът сега показва две чисти секции една след друга — по една за всеки език, с нативни заглавия и шлифовано форматиране
- Ако един език засече, пак получавате другия мигновено плюс ясно известие — без повече «всичко или нищо»
- Едноезичните срещи остават също толкова бързи и леки — нулев допълнителен разход, когато и двете страни говорят на един език
- По-умни съобщения за грешки при неуспех на генерирането на обобщение — веднага ще разберете дали е проблем със сървъра или с API ключа
- Дълбок одит на сигурността: по-стрикна валидация на всички сървърни съобщения, по-надежден API ключов мениджмънт и закален преводен pipeline
- Поправено: имената на говорителите в групови разговори понякога се разпознаваха грешно заради липсващо вътрешно реле на съобщения
- Бутонът за тест на OpenAI TTS ключа вече не консумира API кредити — използва лека проверка вместо това
- Сгрешихте лиценз ключа? Можете да опитате отново след 10 минути вместо да чакате цял час
v1.4.2 9 април 2026 г.
- Имената на говорителите в групови разговори (3+ души) се появяват от първата фраза — край с 30-секундното загряване
- Грешно име отгатнато в началото? Поправяме го ретроактивно на всички предишни картички със субтитри, веднага щом разпознаем истинския говорител
- Нов режим на презентатор — много по-бързо разпознаване за уебинари и лекции с един доминиращ говорител
- По-малко мигащи етикети — имената се обновяват само когато сме сигурни, без люлеене при кратки фрази
- Поправено: корекциите на имена спираха да работят след събуждане на Meet раздел от back-forward cache на Chrome
v1.4.1 8 април 2026 г.
- Свеж нов вид — по-широк попъп, фирмени цветове, по-големи бутони и цялостно изпипано усещане
- Включете «Произнасяй превода ми» още преди да се присъедините към среща — край с превключването насред разговор
- По-чисти контроли на силата на звука — всеки плъзгач има ясен етикет, така че знаете кой аудио канал настройвате
- Настройките са преорганизирани в четири лесни за разглеждане секции: Глас, Субтитри, API ключове и Разширени — с подсказка «Изисква се настройка», когато липсват ключове
- Избирачът на глас сега използва компактни икони за възпроизвеждане и нулиране — дългите имена на гласовете най-накрая се побират, а бутонът за преглед показва какво прави
- Историята на срещите се навигира по-лесно с клавиатура, а вместо празен екран виждате плейсхолдер за зареждане
- Разширението се стартира автоматично на езика на браузъра (руски, украински, английски или немски)
- По-добра четимост навсякъде — по-силен контраст на текст, рамки и разделители
v1.4.0 8 април 2026 г.
- Гласът ви вече не се заглушава почти изцяло, докато се възпроизвежда преводът — по подразбиране оставате чути на 20% сила, така че събеседникът все още ви чува да говорите естествено зад превода
- Нов плъзгач в попъпа ви позволява прецизно да настроите колко по-тих става гласът ви по време на превод — от едва чуваем (10%) до без заглушаване (100%). Намира се точно под плъзгача за сила на превода, когато изходящият превод е активиран
v1.3.9 7 април 2026 г.
- Изберете конкретен глас за всеки език — от пълния каталог с невронни гласове (английски, немски, руски, украински) вместо само мъжки или женски
- Прослушайте всеки глас в настройките преди началото на среща — с едно кликване чувате точно как звучи
- Изборът ви на гласове се запомня между сесии и оцелява при повторни свързвания
- Възстановете към гласа по подразбиране по всяко време — един бутон на език
v1.3.8 7 април 2026 г.
- Тествайте API ключовете си с едно кликване — проверете ключовете Deepgram, превод и TTS директно от настройките
- Заглушете гласа на превода с едно докосване — субтитрите остават видими, докато TTS замлъква
- По-точни имена на говорители в групови разговори с 3+ участници
- По-ясни съобщения за грешки — когато нещо се обърка, виждате точно какво и къде да поправите, на собствения си език
- Подобрена надеждност и сигурност под капака
v1.3.7 4 април 2026 г.
- Добавена защита срещу избор на един и същ език от двете страни
- Подобрена сигурност на връзката — по-строга валидация на съобщения
- Поправено: празни API ключове в настройките вече не причиняват грешки при свързване
v1.3.6 3 април 2026 г.
- Поправено припокриване на гласове — последователни преводи вече не се възпроизвеждат един върху друг
- Подобрено разпознаване на имена на говорители — работи в големи срещи, късни присъединявания и 16 езика на интерфейса
- По-бързо време за гласов отговор
- По-надеждно експортиране в PDF
v1.3.5 3 април 2026 г.
- AI обобщение на срещата — обобщение на цялата ви среща с едно кликване
- Поддръжка на немски (Deutsch) — интерфейс, субтитри и глас
- Подобрено експортиране в PDF — по-бързо генериране, по-чисто оформление
- Пулсиращ индикатор на бутона за транскрипция по време на запис
- Поправено: транскрипцията на срещата сега се запазва при неочаквано прекратяване на сесията (изтекъл пробен период или загубена връзка)
- Поправено: неуспешен опит за свързване вече не създава празен запис в историята на срещите
- Подобрена стабилност на гласа — поправени аудио прекъсвания при последователни сегменти от реч
- Подобрена сигурност и стабилност
v1.3.4 31 март 2026 г.
- По-бърз гласов отговор — намалена TTS забавяне
- Автоматичното повторно свързване на Deepgram сега спира при невалиден API ключ
- Поправено: аудио ресурсите не се освобождаваха при смяна на микрофона в Meet
- Поправено препълване на буфера за транскрипция при много дълги срещи
v1.3.3 30 март 2026 г.
- Транскрипция на срещата — панел в реално време с имена на говорители и времеви отметки
- Експорт на транскрипцията в стилизиран PDF с цветово кодиране на говорителите
- История на срещите — преглеждайте и управлявайте до 50 минали срещи
- Поправено показване на времето на срещата (сега използва вашето местно време)
- Всички 4 езика са достъпни като ваш език или език на събеседника
v1.3.2 26 март 2026 г.
- За отдалечени сървъри сега се изисква защитена връзка (wss://)
- Поправено: аудиото на срещата оставаше тихо след празен превод
- По-бърза обработка на аудио с zero-copy трансфер на данни
- По-добри съобщения за грешки — без объркващи технически детайли
- Подобрена защита на Telegram бота срещу спам
- Поправено показване на датата в страницата Download за различни часови зони
- Етикетите на настройките сега са напълно преведени на RU/UK
v1.3.1 26 март 2026 г.
- Поправено: аудиото на срещата оставаше заглушено след грешка в превода или повторно свързване
- Подобрена стабилност при нестабилни връзки
- Подобрена сигурност на прозореца за лиценз в десктоп приложението
- По-бърза обработка на превода през облачен прокси
v1.3.0 25 март 2026 г.
- Вграден превод — нужен е само 1 ключ (Deepgram)
- Преводът и гласът работят автоматично, без допълнителна настройка
- Опростени настройки със сгъваема секция «Разширени»
- Субтитрите вече се появяват в горната част по подразбиране
v1.2.0 24 март 2026 г.
- Безплатен вграден глас — за реч не е нужен OpenAI API ключ
- Сега са нужни само 2 API ключа (Deepgram + Groq) вместо 3
- Превключвател между мъжки/женски глас
- OpenAI TTS достъпен като опционално обновяване
- По-бързо време за гласов отговор
v1.1.0 20 март 2026 г.
- Добавена BYOK поддръжка (ползвайте собствени API ключове)
- Добавена локализация на интерфейса (RU/UK/EN)
- Подобрен TranscriptBuffer с интелигентно разпознаване на края
v1.0.0 16 март 2026 г.
- Първо издание: двупосочен превод EN/DE ↔ RU/UK
- Десктоп приложение за Windows и macOS
- Chrome разширение със субтитри и TTS