Автоматическое восстановление перевода при невалидном API-ключе: если ваш ключ Groq или OpenAI перестал работать во время встречи (истёк, был отозван или с опечаткой), переводы теперь плавно переключаются на встроенный переводчик до конца сессии вместо того, чтобы падать на каждой фразе. Уведомление о проблеме с ключом останется, чтобы вы могли его исправить, но встреча продолжится без перебоев
Быстрые ссылки для получения API-ключей: возле каждого поля в Settings → API Keys (Deepgram, Groq, OpenAI, OpenAI TTS) теперь есть ссылка «Получить ключ →», которая открывает консоль провайдера в новой вкладке — больше не нужно искать нужный URL
v1.5.1 3 мая 2026 г.
Двуязычное AI-резюме теперь корректно генерируется на всех 18 языках — ранее блок саммари для болгарского, чешского, польского и подобных встреч откатывался на английский текст с заголовком «AI Summary», даже если встреча была на этом языке. Заголовки разделов в PDF («Ключевые решения», «Задачи», «Обсуждённые темы») теперь тоже локализованы для всех поддерживаемых языков
Уточнили описание потока данных в настройках API-ключей: ключи отправляются только в API провайдеров (Deepgram, OpenAI, Groq), никогда на серверы MeetVoice. Та же точность теперь и в политике приватности на сайте
v1.5.0 1 мая 2026 г.
Горячие клавиши прямо в Meet: Alt+T переключает перевод, Alt+S скрывает или показывает субтитры, Alt+M мгновенно глушит TTS — управляйте сессией, не отводя рук от клавиатуры и не открывая popup посреди презентации
Глоссарий встречи в Настройках — добавьте имена коллег, названия продуктов и технические термины (до 500 символов), и переводчик заметно точнее справится со специфичной лексикой. Сохраняется между сессиями
Экспорт транскрипта в SRT и TXT помимо PDF — SRT для редакторов субтитров (Premiere, DaVinci, Subtitle Edit), TXT для быстрой пересылки в чат или почту
AI-резюме встречи теперь работает на всех 18 языках — раньше польский, голландский, турецкий, японский, корейский, чешский, словацкий, венгерский, румынский и болгарский получали ошибку «Invalid language». Теперь саммари создаётся на любом из них
Уведомление за 5 минут до конца пробного периода с прямой ссылкой на активацию лицензии — больше никаких внезапных отключений посреди разговора
PDF-экспорт стал надёжнее: исправлены наезжающие карточки в японских и корейских транскриптах, добавлена защита от падения на сверхдлинных встречах (>500 фраз) с обрезанием до последних записей
v1.4.9 29 апреля 2026 г.
Перевод теперь автоматически останавливается после 15 минут тишины — экономит батарею, кредиты транскрибации и пробный лимит, если вы забыли отключить его после звонка
Более понятное предложение «Активировать лицензию», когда пробный период заканчивается посреди сессии — сообщение локализовано на всех 18 поддерживаемых языках
v1.4.8 28 апреля 2026 г.
Добавлено 5 новых языков: чешский, словацкий, венгерский, румынский, болгарский
Попап, субтитры, TTS и сайт теперь доступны на всех 18 языках
v1.4.7 20 апреля 2026 г.
Добавлено 5 новых языков: польский, нидерландский, турецкий, японский, корейский
Попап, субтитры и сайт теперь доступны на всех 13 языках
Автоповтор при лимитах перевода — если Groq упёрся в rate limit, MeetVoice незаметно переключается на OpenAI, и перевод не прерывается
Улучшен рендеринг CJK-субтитров: переносы строк для японского и разбиение предложений на лету — азиатские языки читаются плавнее
v1.4.6 16 апреля 2026 г.
Добавлено 4 новых языка: испанский, португальский, французский, итальянский
Попап, субтитры и сайт теперь доступны на всех 8 языках
v1.4.5 12 апреля 2026 г.
Исправлено распознавание спикера в звонках 1-на-1 — имена корректно отображаются даже при двух участниках
Микрофон выключен? Приложение больше не тратит ресурсы на обработку тишины
Устранена редкая ошибка уведомления об обновлении, которая иногда возникала при старте приложения
Внутренние правки для соответствия требованиям ревью Chrome Web Store
v1.4.4 10 апреля 2026 г.
Субтитры теперь разбивают длинные фразы на сбалансированные, легко читаемые строки вместо одной длинной
Размер шрифта субтитров автоматически адаптируется к размеру окна — никаких крошечных букв на маленьких экранах или огромных на ультрашироких мониторах
Исправлено распознавание имён спикеров после недавнего обновления интерфейса Google Meet — имена снова стабильно отображаются в групповых звонках
Исправлена проблема, когда AI-резюме встречи не создавалось в desktop-приложении
Улучшена стабильность: устранены несколько проблем с таймингами, из-за которых могли возникать кратковременные аудио-сбои или мерцание субтитров на длинных встречах
v1.4.3 9 апреля 2026 г.
AI-резюме встречи теперь пишется нативно сразу на ОБОИХ языках встречи — никаких односторонних или машинно-переведённых версий, каждое резюме создаётся моделью прямо на своём языке
PDF-экспорт показывает две аккуратные секции подряд — по одной на язык, с заголовками на родном языке и чистым форматированием
Если один язык даст сбой, второй вы получите сразу плюс понятный тост-уведомление — никаких «всё или ничего»
Одноязычные встречи остаются такими же быстрыми и лёгкими — никакого лишнего расхода, когда обе стороны говорят на одном языке
Понятнее сообщения об ошибках при генерации резюме — теперь сразу видно: проблема на сервере или с API-ключом
Глубокий аудит безопасности: жёстче валидация всех серверных сообщений, надёжнее работа с API-ключами и закалённый pipeline перевода
Исправлено: имена спикеров в групповых звонках иногда определялись неверно из-за отсутствующего внутреннего реле сообщений
Кнопка теста ключа OpenAI TTS больше не тратит API-кредиты — использует лёгкую проверку
Опечатались в лицензионном ключе? Повторить можно через 10 минут вместо целого часа
v1.4.2 9 апреля 2026 г.
Имена спикеров в групповых звонках (3+ участников) появляются с первой же фразы — больше не нужно ждать 30 секунд прогрева
Угадали имя неправильно в начале? Мы ретроактивно исправим его на всех предыдущих карточках субтитров, как только определим настоящего спикера
Новый режим презентатора — гораздо быстрее распознаёт спикера в вебинарах и лекциях с одним доминирующим голосом
Меньше мигающих подписей — имена обновляются только когда мы уверены, никакого мельтешения на коротких фразах
Исправлено: коррекция имён спикеров переставала работать после пробуждения вкладки Meet из back-forward cache Chrome
v1.4.1 8 апреля 2026 г.
Свежий вид — более широкий попап, фирменные цвета, крупные кнопки и общая отшлифованность
Включайте «Озвучивать перевод» ещё до входа в звонок — никаких переключений посреди разговора
Чище управление громкостью — у каждого слайдера понятная подпись, видно какой канал звука настраиваете
Настройки переорганизованы в четыре удобные секции: Голос, Субтитры, API-ключи и Продвинутые — с подсказкой «Требуется настройка», если ключи не заданы
Селектор голоса использует компактные иконки воспроизведения и сброса — длинные имена голосов наконец помещаются, кнопка прослушивания показывает что делает
По истории встреч проще навигироваться с клавиатуры, вместо пустого экрана видно плейсхолдер загрузки
Расширение запускается на языке браузера автоматически (русский, украинский, английский или немецкий)
Везде лучше читается — выше контраст текста, рамок и разделителей
v1.4.0 8 апреля 2026 г.
Ваш голос больше не приглушается почти до нуля во время перевода — по умолчанию вы остаётесь слышны на 20%, и собеседник всё ещё слышит вас естественно за переводом
Новый слайдер в попапе позволяет точно настроить, насколько тише становится ваш голос во время перевода — от еле слышно (10%) до без приглушения (100%). Находится прямо под слайдером громкости перевода, когда исходящий перевод включён
v1.3.9 7 апреля 2026 г.
Выбирайте конкретный голос для каждого языка — из полного каталога нейронных голосов (английский, немецкий, русский, украинский) вместо просто «мужской/женский»
Послушайте любой голос в настройках до начала встречи — точно знаете, как он звучит, в один клик
Выбор голосов запоминается между сессиями и переживает переподключения
Сбросить к голосу по умолчанию в любой момент — одна кнопка на язык
v1.3.8 7 апреля 2026 г.
Тест API-ключей в один клик — проверяйте ключи Deepgram, перевода и TTS прямо из настроек
Заглушите голос перевода одним нажатием — субтитры остаются видны, TTS замолкает
Точнее имена спикеров в групповых звонках с 3+ участниками
Понятнее сообщения об ошибках — при сбое сразу видно что и где исправить, на вашем языке
Улучшена надёжность и безопасность под капотом
v1.3.7 4 апреля 2026 г.
Добавлена защита от выбора одного и того же языка на обе стороны
Усилена безопасность соединения — более строгая валидация сообщений
Исправлено: пустые API-ключи в настройках больше не вызывают ошибок соединения
v1.3.6 3 апреля 2026 г.
Исправлено наложение голосов — последовательные переводы больше не играют поверх друг друга
Улучшено распознавание имён спикеров — работает на больших встречах, при поздних присоединениях и в 16 языках интерфейса
Быстрее отклик голоса
Надёжнее экспорт в PDF
v1.3.5 3 апреля 2026 г.
AI-резюме встречи — резюме всей встречи в один клик
Поддержка немецкого (Deutsch) — интерфейс, субтитры и голос
Улучшен экспорт в PDF — быстрее генерация, чище вёрстка
Пульсирующий индикатор на кнопке транскрипта во время записи
Исправлено: транскрипт встречи теперь сохраняется при неожиданном завершении сессии (триал закончился или соединение прервано)
Исправлено: неудачная попытка подключения больше не создаёт пустую запись в истории встреч
Улучшена стабильность голоса — устранены обрывы аудио на последовательных сегментах речи
Усилена безопасность и стабильность
v1.3.4 31 марта 2026 г.
Быстрее отклик голоса — снижена задержка TTS
Авто-переподключение Deepgram теперь останавливается при невалидном API-ключе
Исправлено: аудио-ресурсы не освобождались при смене микрофона в Meet
Исправлено переполнение буфера транскрипта на очень длинных встречах
v1.3.3 30 марта 2026 г.
Транскрипт встречи — панель в реальном времени с именами спикеров и таймстемпами
Экспорт транскрипта в стилизованный PDF с цветовой кодировкой спикеров
История встреч — просмотр и управление до 50 прошлых встреч
Исправлено отображение времени встречи (теперь использует ваше локальное время)
Все 4 языка доступны как ваш язык или язык собеседника
v1.3.2 26 марта 2026 г.
Для удалённых серверов теперь требуется безопасное соединение (wss://)
Исправлено: аудио встречи оставалось тихим после пустого перевода
Быстрее обработка аудио с zero-copy передачей данных
Понятнее сообщения об ошибках — никаких запутанных технических деталей
Улучшена защита Telegram-бота от спама
Исправлено отображение дат на странице Download для разных часовых поясов
Подписи настроек теперь полностью переведены на RU/UK
v1.3.1 26 марта 2026 г.
Исправлено: аудио встречи оставалось приглушённым после ошибки перевода или переподключения
Улучшена стабильность на нестабильных соединениях
Усилена безопасность окна лицензии в desktop-приложении
Быстрее обработка перевода через облачный прокси
v1.3.0 25 марта 2026 г.
Встроенный перевод — нужен только 1 ключ (Deepgram)
Перевод и голос работают автоматически, без дополнительной настройки
Упрощённые настройки со сворачиваемой секцией «Продвинутые»
Субтитры по умолчанию появляются сверху
v1.2.0 24 марта 2026 г.
Бесплатный встроенный голос — для озвучки не нужен OpenAI API-ключ
Теперь нужно только 2 API-ключа (Deepgram + Groq) вместо 3
Переключатель мужского/женского голоса
OpenAI TTS доступен как опциональный апгрейд
Быстрее отклик голоса
v1.1.0 20 марта 2026 г.
Добавлена поддержка BYOK (свои API-ключи)
Добавлена локализация интерфейса (RU/UK/EN)
Улучшен TranscriptBuffer с умным определением границ фраз