Vai al contenuto
Prova MeetVoice

Novità

v1.5.2 7 maggio 2026

  • Recupero automatico della traduzione con chiave API non valida: se la tua chiave Groq o OpenAI smette di funzionare durante la sessione (scaduta, revocata o digitata male), la traduzione ora passa in modo trasparente al proxy integrato per il resto della riunione invece di fallire a ogni frase. Vedrai comunque una notifica per sapere che devi correggere la chiave, ma la riunione continua senza interruzioni
  • Link rapidi per ottenere chiavi API: ogni campo chiave in Impostazioni → Chiavi API (Deepgram, Groq, OpenAI, OpenAI TTS) ora ha un link «Ottieni chiave →» che apre la console del provider in una nuova scheda — niente più ricerche dell'URL giusto

v1.5.1 3 maggio 2026

  • Il riepilogo IA bilingue ora viene generato correttamente in tutte e 18 le lingue — prima il blocco di riepilogo per bulgaro, ceco, polacco e simili ricadeva su testo in inglese con il titolo «AI Summary» anche se la riunione era in quella lingua. I titoli delle sezioni del PDF («Decisioni principali», «Attività», «Argomenti discussi») sono ora localizzati per ogni lingua supportata
  • Affinata la descrizione del flusso di dati nelle impostazioni delle chiavi API: le chiavi vengono inviate solo alle API dei provider (Deepgram, OpenAI, Groq), mai ai server MeetVoice. La stessa precisione si riflette ora nella privacy policy del sito

v1.5.0 1 maggio 2026

  • Scorciatoie da tastiera direttamente in Meet: Alt+T attiva/disattiva la traduzione, Alt+S nasconde o mostra i sottotitoli, Alt+M disattiva istantaneamente il TTS — gestisci la sessione senza staccare le mani dalla tastiera né aprire il popup in piena presentazione
  • Glossario della riunione nelle Impostazioni — aggiungi nomi di colleghi, nomi di prodotti e termini tecnici (fino a 500 caratteri), e il traduttore gestisce il tuo vocabolario specifico con una precisione decisamente maggiore. Persiste tra le sessioni
  • Esportazione della trascrizione in SRT e TXT oltre al PDF — SRT per editor di sottotitoli (Premiere, DaVinci, Subtitle Edit), TXT per incollare rapidamente in chat o e-mail
  • Il riepilogo AI della riunione ora funziona in tutte e 18 le lingue — polacco, olandese, turco, giapponese, coreano, ceco, slovacco, ungherese, rumeno e bulgaro prima fallivano con «Invalid language». I riepiloghi vengono generati in qualsiasi lingua supportata
  • Notifica 5 minuti prima del termine del periodo di prova con link diretto all'attivazione della licenza — niente più interruzioni improvvise a metà chiamata
  • Esportazione PDF più robusta: corrette le card sovrapposte nelle trascrizioni giapponesi e coreane, aggiunta protezione dai crash su riunioni molto lunghe (>500 frasi) troncando alle voci più recenti

v1.4.9 29 aprile 2026

  • La traduzione ora si ferma automaticamente dopo 15 minuti di silenzio — protegge la batteria, i crediti di trascrizione e il budget di prova se dimentichi di disattivarla dopo una chiamata
  • Messaggio «Attiva una licenza» più chiaro quando la prova termina a metà sessione, localizzato in tutte le 18 lingue supportate

v1.4.8 28 aprile 2026

  • Aggiunte 5 nuove lingue: ceco, slovacco, ungherese, rumeno, bulgaro
  • Popup, sottotitoli, TTS e sito web ora disponibili in tutte le 18 lingue

v1.4.7 20 aprile 2026

  • Aggiunte 5 nuove lingue: polacco, olandese, turco, giapponese, coreano
  • Popup, sottotitoli e sito web ora disponibili in tutte le 13 lingue
  • Ripetizione automatica sui limiti di traduzione — se Groq rallenta, MeetVoice passa silenziosamente a OpenAI e la traduzione continua a fluire
  • Miglioramenti dei sottotitoli CJK: a capo in giapponese e divisione delle frasi in tempo reale per un flusso più scorrevole nelle lingue asiatiche

v1.4.6 16 aprile 2026

  • Aggiunte 4 nuove lingue: spagnolo, portoghese, francese, italiano
  • Popup, sottotitoli e sito web ora disponibili in tutte le 8 lingue

v1.4.5 12 aprile 2026

  • Corretto il rilevamento dell'oratore nelle chiamate 1-a-1 — i nomi appaiono correttamente anche con due soli partecipanti
  • Microfono mutato? L'app non spreca più risorse processando audio silenzioso
  • Risolto un raro errore della notifica di aggiornamento che poteva comparire all'avvio
  • Pulizia interna per rispettare i requisiti di revisione del Chrome Web Store

v1.4.4 10 aprile 2026

  • I sottotitoli ora suddividono le frasi lunghe in righe bilanciate e facili da leggere invece di una sola riga lunga
  • La dimensione del carattere dei sottotitoli si adatta automaticamente alla finestra — niente più testo minuscolo su schermi piccoli o enorme su monitor ultrawide
  • Risolto il rilevamento dei nomi degli oratori dopo un recente aggiornamento dell'interfaccia di Google Meet — i nomi appaiono di nuovo in modo affidabile nelle chiamate di gruppo
  • Risolto il problema del riepilogo AI della riunione che non veniva generato nell'app desktop
  • Stabilità migliorata: risolti diversi problemi di tempistica che potevano causare brevi glitch audio o sfarfallio dei sottotitoli durante riunioni lunghe

v1.4.3 9 aprile 2026

  • Il riepilogo AI della riunione è ora scritto nativamente in ENTRAMBE le lingue della riunione contemporaneamente — niente più versioni unilaterali o tradotte automaticamente, ogni riepilogo è creato direttamente dal modello nella sua lingua
  • L'esportazione PDF mostra ora due sezioni ordinate una dopo l'altra — una per lingua con intestazioni native e formattazione curata
  • Se una lingua ha problemi, ricevi comunque l'altra all'istante più un toast di avviso chiaro — niente più «tutto o niente»
  • Le riunioni monolingua restano altrettanto veloci e leggere — zero costi extra quando entrambe le parti parlano la stessa lingua
  • Messaggi di errore più intelligenti quando la generazione del riepilogo fallisce — saprai subito se è un problema del server o della chiave API
  • Audit di sicurezza approfondito: validazione più rigorosa di tutti i messaggi del server, gestione più robusta delle chiavi API e pipeline di traduzione rafforzata
  • Risolto: i nomi degli oratori nelle chiamate di gruppo a volte si risolvevano in modo errato per un relay interno di messaggi mancante
  • Il pulsante di test della chiave OpenAI TTS non consuma più crediti API — usa un controllo leggero
  • Chiave licenza digitata male? Puoi riprovare in 10 minuti invece di aspettare un'ora intera

v1.4.2 9 aprile 2026

  • I nomi degli oratori nelle chiamate di gruppo (3+ persone) compaiono fin dalla prima frase — niente più riscaldamento di 30 secondi
  • Nome indovinato male all'inizio? Lo correggiamo retroattivamente su tutte le schede di sottotitoli precedenti non appena individuato l'oratore vero
  • Nuova modalità presentatore — riconoscimento molto più veloce per webinar e conferenze con un singolo oratore dominante
  • Meno etichette tremolanti — i nomi si aggiornano solo quando siamo sicuri, niente più altalena sulle frasi brevi
  • Risolto: le correzioni dei nomi smettevano di funzionare dopo aver risvegliato una scheda Meet dalla back-forward cache di Chrome

v1.4.1 8 aprile 2026

  • Aspetto rinnovato — popup più largo, colori del brand, pulsanti più grandi e sensazione complessiva curata
  • Attiva «Pronuncia la mia traduzione» prima ancora di entrare in riunione — niente più switch da cambiare a metà chiamata
  • Controlli volume più puliti — ogni slider ha un'etichetta chiara così sai quale canale audio stai regolando
  • Impostazioni riorganizzate in quattro sezioni facili: Voce, Sottotitoli, Chiavi API e Avanzate — con un avviso «Configurazione richiesta» quando mancano chiavi
  • Il selettore voce usa icone compatte di riproduzione e reset — i nomi voce lunghi finalmente ci stanno e il pulsante anteprima mostra cosa sta facendo
  • Cronologia riunioni più facile da navigare con tastiera, e vedi un placeholder di caricamento invece di una schermata vuota
  • L'estensione si avvia automaticamente nella lingua del browser (russo, ucraino, inglese o tedesco)
  • Migliore leggibilità ovunque — maggior contrasto su testi, bordi e divisori

v1.4.0 8 aprile 2026

  • La tua voce non viene più quasi azzerata durante la traduzione — di default resti udibile al 20%, così il tuo interlocutore continua a sentirti parlare naturalmente dietro la traduzione
  • Un nuovo slider nel popup permette di regolare con precisione quanto la tua voce diventa più bassa durante la traduzione — da appena udibile (10%) a nessuna riduzione (100%). Lo trovi proprio sotto lo slider del volume della traduzione quando la traduzione in uscita è attiva

v1.3.9 7 aprile 2026

  • Scegli una voce specifica per ogni lingua — dal catalogo completo di voci neurali (inglese, tedesco, russo, ucraino) anziché solo maschile o femminile
  • Ascolta in anteprima qualsiasi voce nelle Impostazioni prima di iniziare una riunione — un clic ti fa sentire esattamente come suona
  • Le tue scelte di voce vengono ricordate tra le sessioni e sopravvivono alle riconnessioni
  • Ripristina la voce predefinita in qualsiasi momento — un pulsante per lingua

v1.3.8 7 aprile 2026

  • Testa le tue chiavi API con un clic — controlla le chiavi Deepgram, traduzione e TTS direttamente dalle Impostazioni
  • Silenzia la voce di traduzione con un solo tocco — i sottotitoli restano visibili mentre il TTS tace
  • Nomi degli oratori più accurati nelle chiamate di gruppo con 3+ partecipanti
  • Messaggi di errore più chiari — quando qualcosa va storto, vedrai esattamente cosa e dove correggere, nella tua lingua
  • Migliorate affidabilità e sicurezza sotto il cofano

v1.3.7 4 aprile 2026

  • Aggiunta protezione contro la selezione della stessa lingua su entrambi i lati
  • Sicurezza della connessione potenziata — validazione dei messaggi più rigorosa
  • Risolto: le chiavi API vuote nelle impostazioni non causano più errori di connessione

v1.3.6 3 aprile 2026

  • Risolta sovrapposizione delle voci — le traduzioni consecutive non vengono più riprodotte una sopra l'altra
  • Migliorato il rilevamento dei nomi degli oratori — funziona in riunioni grandi, ingressi tardivi e 16 lingue dell'interfaccia
  • Tempo di risposta vocale più rapido
  • Esportazione PDF più affidabile

v1.3.5 3 aprile 2026

  • Riepilogo AI riunione — riepilogo dell'intera riunione con un clic
  • Supporto al tedesco (Deutsch) — interfaccia, sottotitoli e voce
  • Esportazione PDF migliorata — generazione più rapida, layout più pulito
  • Indicatore pulsante sul pulsante di trascrizione durante la registrazione
  • Risolto: la trascrizione della riunione viene ora salvata quando la sessione termina inaspettatamente (prova scaduta o connessione persa)
  • Risolto: un tentativo di connessione fallito non crea più una voce vuota nella cronologia
  • Stabilità vocale migliorata — risolto il taglio audio su segmenti di parlato consecutivi
  • Sicurezza e stabilità rafforzate

v1.3.4 31 marzo 2026

  • Risposta vocale più rapida — latenza TTS ridotta
  • La riconnessione automatica di Deepgram ora si ferma con chiave API non valida
  • Risolto: le risorse audio non venivano rilasciate al cambio di microfono in Meet
  • Risolto: overflow del buffer di trascrizione in riunioni molto lunghe

v1.3.3 30 marzo 2026

  • Trascrizione riunione — pannello in tempo reale con nomi degli oratori e timestamp
  • Esportazione della trascrizione in PDF stilizzato con codifica colori degli oratori
  • Cronologia riunioni — esplora e gestisci fino a 50 riunioni passate
  • Risolta la visualizzazione dell'orario della riunione (ora usa la tua ora locale)
  • Tutte e 4 le lingue disponibili come lingua tua o dell'interlocutore

v1.3.2 26 marzo 2026

  • Connessione sicura richiesta per i server remoti (wss://)
  • Risolto: l'audio della riunione restava basso dopo una traduzione vuota
  • Elaborazione audio più rapida con trasferimento dati zero-copy
  • Messaggi di errore migliori — niente più dettagli tecnici confusi
  • Migliore protezione antispam del bot Telegram
  • Risolta la visualizzazione delle date sulla pagina Download per fusi orari diversi
  • Etichette delle impostazioni ora tradotte completamente in RU/UK

v1.3.1 26 marzo 2026

  • Risolto: l'audio della riunione restava mutato dopo un errore di traduzione o una riconnessione
  • Migliore stabilità su connessioni instabili
  • Sicurezza rafforzata della finestra di licenza nell'app desktop
  • Elaborazione di traduzione più veloce tramite proxy cloud

v1.3.0 25 marzo 2026

  • Traduzione integrata — serve solo 1 chiave (Deepgram)
  • Traduzione e voce funzionano automaticamente, senza setup aggiuntivo
  • Impostazioni semplificate con sezione «Avanzate» comprimibile
  • I sottotitoli ora compaiono di default in alto

v1.2.0 24 marzo 2026

  • Voce integrata gratuita — nessuna chiave OpenAI necessaria per il parlato
  • Ora servono solo 2 chiavi API (Deepgram + Groq) invece di 3
  • Selettore voce maschile/femminile
  • OpenAI TTS disponibile come upgrade opzionale
  • Tempo di risposta vocale più rapido

v1.1.0 20 marzo 2026

  • Aggiunto supporto BYOK (usa le tue chiavi API)
  • Aggiunta localizzazione dell'interfaccia (RU/UK/EN)
  • Migliorato TranscriptBuffer con endpointing intelligente

v1.0.0 16 marzo 2026

  • Rilascio iniziale: traduzione bidirezionale EN/DE ↔ RU/UK
  • App desktop per Windows e macOS
  • Estensione Chrome con sottotitoli e TTS