Recupero automatico della traduzione con chiave API non valida: se la tua chiave Groq o OpenAI smette di funzionare durante la sessione (scaduta, revocata o digitata male), la traduzione ora passa in modo trasparente al proxy integrato per il resto della riunione invece di fallire a ogni frase. Vedrai comunque una notifica per sapere che devi correggere la chiave, ma la riunione continua senza interruzioni
Link rapidi per ottenere chiavi API: ogni campo chiave in Impostazioni → Chiavi API (Deepgram, Groq, OpenAI, OpenAI TTS) ora ha un link «Ottieni chiave →» che apre la console del provider in una nuova scheda — niente più ricerche dell'URL giusto
v1.5.1 3 maggio 2026
Il riepilogo IA bilingue ora viene generato correttamente in tutte e 18 le lingue — prima il blocco di riepilogo per bulgaro, ceco, polacco e simili ricadeva su testo in inglese con il titolo «AI Summary» anche se la riunione era in quella lingua. I titoli delle sezioni del PDF («Decisioni principali», «Attività», «Argomenti discussi») sono ora localizzati per ogni lingua supportata
Affinata la descrizione del flusso di dati nelle impostazioni delle chiavi API: le chiavi vengono inviate solo alle API dei provider (Deepgram, OpenAI, Groq), mai ai server MeetVoice. La stessa precisione si riflette ora nella privacy policy del sito
v1.5.0 1 maggio 2026
Scorciatoie da tastiera direttamente in Meet: Alt+T attiva/disattiva la traduzione, Alt+S nasconde o mostra i sottotitoli, Alt+M disattiva istantaneamente il TTS — gestisci la sessione senza staccare le mani dalla tastiera né aprire il popup in piena presentazione
Glossario della riunione nelle Impostazioni — aggiungi nomi di colleghi, nomi di prodotti e termini tecnici (fino a 500 caratteri), e il traduttore gestisce il tuo vocabolario specifico con una precisione decisamente maggiore. Persiste tra le sessioni
Esportazione della trascrizione in SRT e TXT oltre al PDF — SRT per editor di sottotitoli (Premiere, DaVinci, Subtitle Edit), TXT per incollare rapidamente in chat o e-mail
Il riepilogo AI della riunione ora funziona in tutte e 18 le lingue — polacco, olandese, turco, giapponese, coreano, ceco, slovacco, ungherese, rumeno e bulgaro prima fallivano con «Invalid language». I riepiloghi vengono generati in qualsiasi lingua supportata
Notifica 5 minuti prima del termine del periodo di prova con link diretto all'attivazione della licenza — niente più interruzioni improvvise a metà chiamata
Esportazione PDF più robusta: corrette le card sovrapposte nelle trascrizioni giapponesi e coreane, aggiunta protezione dai crash su riunioni molto lunghe (>500 frasi) troncando alle voci più recenti
v1.4.9 29 aprile 2026
La traduzione ora si ferma automaticamente dopo 15 minuti di silenzio — protegge la batteria, i crediti di trascrizione e il budget di prova se dimentichi di disattivarla dopo una chiamata
Messaggio «Attiva una licenza» più chiaro quando la prova termina a metà sessione, localizzato in tutte le 18 lingue supportate
v1.4.8 28 aprile 2026
Aggiunte 5 nuove lingue: ceco, slovacco, ungherese, rumeno, bulgaro
Popup, sottotitoli, TTS e sito web ora disponibili in tutte le 18 lingue
v1.4.7 20 aprile 2026
Aggiunte 5 nuove lingue: polacco, olandese, turco, giapponese, coreano
Popup, sottotitoli e sito web ora disponibili in tutte le 13 lingue
Ripetizione automatica sui limiti di traduzione — se Groq rallenta, MeetVoice passa silenziosamente a OpenAI e la traduzione continua a fluire
Miglioramenti dei sottotitoli CJK: a capo in giapponese e divisione delle frasi in tempo reale per un flusso più scorrevole nelle lingue asiatiche
v1.4.6 16 aprile 2026
Aggiunte 4 nuove lingue: spagnolo, portoghese, francese, italiano
Popup, sottotitoli e sito web ora disponibili in tutte le 8 lingue
v1.4.5 12 aprile 2026
Corretto il rilevamento dell'oratore nelle chiamate 1-a-1 — i nomi appaiono correttamente anche con due soli partecipanti
Microfono mutato? L'app non spreca più risorse processando audio silenzioso
Risolto un raro errore della notifica di aggiornamento che poteva comparire all'avvio
Pulizia interna per rispettare i requisiti di revisione del Chrome Web Store
v1.4.4 10 aprile 2026
I sottotitoli ora suddividono le frasi lunghe in righe bilanciate e facili da leggere invece di una sola riga lunga
La dimensione del carattere dei sottotitoli si adatta automaticamente alla finestra — niente più testo minuscolo su schermi piccoli o enorme su monitor ultrawide
Risolto il rilevamento dei nomi degli oratori dopo un recente aggiornamento dell'interfaccia di Google Meet — i nomi appaiono di nuovo in modo affidabile nelle chiamate di gruppo
Risolto il problema del riepilogo AI della riunione che non veniva generato nell'app desktop
Stabilità migliorata: risolti diversi problemi di tempistica che potevano causare brevi glitch audio o sfarfallio dei sottotitoli durante riunioni lunghe
v1.4.3 9 aprile 2026
Il riepilogo AI della riunione è ora scritto nativamente in ENTRAMBE le lingue della riunione contemporaneamente — niente più versioni unilaterali o tradotte automaticamente, ogni riepilogo è creato direttamente dal modello nella sua lingua
L'esportazione PDF mostra ora due sezioni ordinate una dopo l'altra — una per lingua con intestazioni native e formattazione curata
Se una lingua ha problemi, ricevi comunque l'altra all'istante più un toast di avviso chiaro — niente più «tutto o niente»
Le riunioni monolingua restano altrettanto veloci e leggere — zero costi extra quando entrambe le parti parlano la stessa lingua
Messaggi di errore più intelligenti quando la generazione del riepilogo fallisce — saprai subito se è un problema del server o della chiave API
Audit di sicurezza approfondito: validazione più rigorosa di tutti i messaggi del server, gestione più robusta delle chiavi API e pipeline di traduzione rafforzata
Risolto: i nomi degli oratori nelle chiamate di gruppo a volte si risolvevano in modo errato per un relay interno di messaggi mancante
Il pulsante di test della chiave OpenAI TTS non consuma più crediti API — usa un controllo leggero
Chiave licenza digitata male? Puoi riprovare in 10 minuti invece di aspettare un'ora intera
v1.4.2 9 aprile 2026
I nomi degli oratori nelle chiamate di gruppo (3+ persone) compaiono fin dalla prima frase — niente più riscaldamento di 30 secondi
Nome indovinato male all'inizio? Lo correggiamo retroattivamente su tutte le schede di sottotitoli precedenti non appena individuato l'oratore vero
Nuova modalità presentatore — riconoscimento molto più veloce per webinar e conferenze con un singolo oratore dominante
Meno etichette tremolanti — i nomi si aggiornano solo quando siamo sicuri, niente più altalena sulle frasi brevi
Risolto: le correzioni dei nomi smettevano di funzionare dopo aver risvegliato una scheda Meet dalla back-forward cache di Chrome
v1.4.1 8 aprile 2026
Aspetto rinnovato — popup più largo, colori del brand, pulsanti più grandi e sensazione complessiva curata
Attiva «Pronuncia la mia traduzione» prima ancora di entrare in riunione — niente più switch da cambiare a metà chiamata
Controlli volume più puliti — ogni slider ha un'etichetta chiara così sai quale canale audio stai regolando
Impostazioni riorganizzate in quattro sezioni facili: Voce, Sottotitoli, Chiavi API e Avanzate — con un avviso «Configurazione richiesta» quando mancano chiavi
Il selettore voce usa icone compatte di riproduzione e reset — i nomi voce lunghi finalmente ci stanno e il pulsante anteprima mostra cosa sta facendo
Cronologia riunioni più facile da navigare con tastiera, e vedi un placeholder di caricamento invece di una schermata vuota
L'estensione si avvia automaticamente nella lingua del browser (russo, ucraino, inglese o tedesco)
Migliore leggibilità ovunque — maggior contrasto su testi, bordi e divisori
v1.4.0 8 aprile 2026
La tua voce non viene più quasi azzerata durante la traduzione — di default resti udibile al 20%, così il tuo interlocutore continua a sentirti parlare naturalmente dietro la traduzione
Un nuovo slider nel popup permette di regolare con precisione quanto la tua voce diventa più bassa durante la traduzione — da appena udibile (10%) a nessuna riduzione (100%). Lo trovi proprio sotto lo slider del volume della traduzione quando la traduzione in uscita è attiva
v1.3.9 7 aprile 2026
Scegli una voce specifica per ogni lingua — dal catalogo completo di voci neurali (inglese, tedesco, russo, ucraino) anziché solo maschile o femminile
Ascolta in anteprima qualsiasi voce nelle Impostazioni prima di iniziare una riunione — un clic ti fa sentire esattamente come suona
Le tue scelte di voce vengono ricordate tra le sessioni e sopravvivono alle riconnessioni
Ripristina la voce predefinita in qualsiasi momento — un pulsante per lingua
v1.3.8 7 aprile 2026
Testa le tue chiavi API con un clic — controlla le chiavi Deepgram, traduzione e TTS direttamente dalle Impostazioni
Silenzia la voce di traduzione con un solo tocco — i sottotitoli restano visibili mentre il TTS tace
Nomi degli oratori più accurati nelle chiamate di gruppo con 3+ partecipanti
Messaggi di errore più chiari — quando qualcosa va storto, vedrai esattamente cosa e dove correggere, nella tua lingua
Migliorate affidabilità e sicurezza sotto il cofano
v1.3.7 4 aprile 2026
Aggiunta protezione contro la selezione della stessa lingua su entrambi i lati
Sicurezza della connessione potenziata — validazione dei messaggi più rigorosa
Risolto: le chiavi API vuote nelle impostazioni non causano più errori di connessione
v1.3.6 3 aprile 2026
Risolta sovrapposizione delle voci — le traduzioni consecutive non vengono più riprodotte una sopra l'altra
Migliorato il rilevamento dei nomi degli oratori — funziona in riunioni grandi, ingressi tardivi e 16 lingue dell'interfaccia
Tempo di risposta vocale più rapido
Esportazione PDF più affidabile
v1.3.5 3 aprile 2026
Riepilogo AI riunione — riepilogo dell'intera riunione con un clic
Supporto al tedesco (Deutsch) — interfaccia, sottotitoli e voce
Esportazione PDF migliorata — generazione più rapida, layout più pulito
Indicatore pulsante sul pulsante di trascrizione durante la registrazione
Risolto: la trascrizione della riunione viene ora salvata quando la sessione termina inaspettatamente (prova scaduta o connessione persa)
Risolto: un tentativo di connessione fallito non crea più una voce vuota nella cronologia
Stabilità vocale migliorata — risolto il taglio audio su segmenti di parlato consecutivi
Sicurezza e stabilità rafforzate
v1.3.4 31 marzo 2026
Risposta vocale più rapida — latenza TTS ridotta
La riconnessione automatica di Deepgram ora si ferma con chiave API non valida
Risolto: le risorse audio non venivano rilasciate al cambio di microfono in Meet
Risolto: overflow del buffer di trascrizione in riunioni molto lunghe
v1.3.3 30 marzo 2026
Trascrizione riunione — pannello in tempo reale con nomi degli oratori e timestamp
Esportazione della trascrizione in PDF stilizzato con codifica colori degli oratori
Cronologia riunioni — esplora e gestisci fino a 50 riunioni passate
Risolta la visualizzazione dell'orario della riunione (ora usa la tua ora locale)
Tutte e 4 le lingue disponibili come lingua tua o dell'interlocutore
v1.3.2 26 marzo 2026
Connessione sicura richiesta per i server remoti (wss://)
Risolto: l'audio della riunione restava basso dopo una traduzione vuota
Elaborazione audio più rapida con trasferimento dati zero-copy
Messaggi di errore migliori — niente più dettagli tecnici confusi
Migliore protezione antispam del bot Telegram
Risolta la visualizzazione delle date sulla pagina Download per fusi orari diversi
Etichette delle impostazioni ora tradotte completamente in RU/UK
v1.3.1 26 marzo 2026
Risolto: l'audio della riunione restava mutato dopo un errore di traduzione o una riconnessione
Migliore stabilità su connessioni instabili
Sicurezza rafforzata della finestra di licenza nell'app desktop
Elaborazione di traduzione più veloce tramite proxy cloud
v1.3.0 25 marzo 2026
Traduzione integrata — serve solo 1 chiave (Deepgram)
Traduzione e voce funzionano automaticamente, senza setup aggiuntivo
Impostazioni semplificate con sezione «Avanzate» comprimibile
I sottotitoli ora compaiono di default in alto
v1.2.0 24 marzo 2026
Voce integrata gratuita — nessuna chiave OpenAI necessaria per il parlato
Ora servono solo 2 chiavi API (Deepgram + Groq) invece di 3