Recuperare automată a traducerii la cheie API invalidă: dacă cheia ta Groq sau OpenAI nu mai funcționează la mijlocul sesiunii (expirată, revocată sau scrisă greșit), traducerea trece acum fără întreruperi la proxy-ul încorporat pentru restul întâlnirii în loc să eșueze la fiecare frază. Veți vedea în continuare o notificare ca să știți să reparați cheia, dar întâlnirea continuă fără întreruperi
Linkuri rapide pentru obținerea cheilor API: fiecare câmp de cheie din Setări → Chei API (Deepgram, Groq, OpenAI, OpenAI TTS) are acum un link «Obține cheia →» care deschide consola furnizorului într-un tab nou — gata cu căutarea URL-ului corect
v1.5.1 3 mai 2026
Rezumatul AI bilingv se generează acum corect în toate cele 18 limbi — anterior blocul rezumatului pentru bulgară, cehă, poloneză și limbi similare cădea pe text în engleză cu titlul «AI Summary», chiar dacă întâlnirea era în acea limbă. Titlurile secțiunilor din PDF («Decizii cheie», «Sarcini», «Subiecte discutate») sunt acum localizate și ele pentru fiecare limbă acceptată
Am rafinat descrierea fluxului de date în setările cheilor API: cheile sunt trimise doar către API-urile furnizorilor (Deepgram, OpenAI, Groq), niciodată pe serverele MeetVoice. Aceeași precizie se reflectă acum și în politica de confidențialitate de pe site
v1.5.0 1 mai 2026
Comenzi rapide de la tastatură direct în Meet: Alt+T comută traducerea, Alt+S ascunde sau afișează subtitrările, Alt+M dezactivează instantaneu TTS — controlează sesiunea fără a-ți lua mâinile de pe tastatură sau a deschide popup-ul în mijlocul prezentării
Glosar de întâlnire în Setări — adaugă nume de colegi, nume de produse și termeni tehnici (până la 500 de caractere), iar traducătorul se descurcă vizibil mai precis cu vocabularul tău specific. Se păstrează între sesiuni
Export transcript în SRT și TXT pe lângă PDF — SRT pentru editoare de subtitrări (Premiere, DaVinci, Subtitle Edit), TXT pentru lipirea rapidă în chat sau e-mail
Rezumatul AI al întâlnirii funcționează acum în toate cele 18 limbi — poloneza, olandeza, turca, japoneza, coreeana, ceha, slovaca, maghiara, româna și bulgara eșuau anterior cu «Invalid language». Rezumatul se generează acum în orice limbă suportată
Notificare cu 5 minute înainte de încheierea perioadei de probă cu link direct către activarea licenței — fără mai multe întreruperi bruște în mijlocul apelului
Export PDF mai robust: cardurile suprapuse din transcrierile japoneze și coreene au fost corectate, adăugată protecție împotriva blocărilor la întâlniri foarte lungi (>500 fraze) prin tăiere la cele mai recente intrări
v1.4.9 29 aprilie 2026
Traducerea se oprește acum automat după 15 minute de tăcere — îți protejează bateria, creditele de transcriere și bugetul de probă dacă uiți să o dezactivezi după un apel
Mesaj «Activează o licență» mai clar atunci când perioada de probă se termină în timpul sesiunii — localizat în toate cele 18 limbi acceptate
Popup, subtitrări și site disponibile în toate cele 8 limbi
v1.4.5 12 aprilie 2026
Detectarea vorbitorului reparată în apelurile 1 la 1 — numele apar corect chiar și cu doi participanți
Microfon dezactivat? Aplicația nu mai consumă resurse procesând audio tăcut
Rezolvată o eroare rară a notificării de actualizare care apărea la pornire
Curățenie internă pentru conformitatea cu cerințele de revizuire Chrome Web Store
v1.4.4 10 aprilie 2026
Subtitrările împart acum frazele lungi în linii echilibrate și ușor de citit, în loc de un singur șir lung
Mărimea fontului subtitrărilor se adaptează automat dimensiunii ferestrei — gata cu textul minuscul pe ecrane mici sau supradimensionat pe monitoare ultrawide
Reparată detectarea numelor vorbitorilor după o actualizare recentă a interfeței Google Meet — numele apar din nou fiabil în apelurile de grup
Reparată problema când rezumatul AI al întâlnirii nu se genera în aplicația desktop
Stabilitate îmbunătățită: rezolvate mai multe probleme de sincronizare care puteau cauza scurte glitch-uri audio sau pâlpâiri ale subtitrărilor în întâlniri lungi
v1.4.3 9 aprilie 2026
Rezumatul AI al întâlnirii este acum scris nativ în AMBELE limbi ale întâlnirii simultan — fără mai multe versiuni unilaterale sau traduse automat, fiecare rezumat este creat direct de model în limba sa
Exportul PDF afișează acum două secțiuni îngrijite consecutiv — câte una pentru fiecare limbă, cu titluri native și formatare șlefuită
Dacă o limbă dă rateuri, cealaltă tot o primești instant plus un avertisment clar — fără «totul sau nimic»
Întâlnirile monolingve rămân la fel de rapide și ușoare — zero cost suplimentar când ambele părți vorbesc aceeași limbă
Mesaje de eroare mai inteligente la eșecul generării rezumatului — vei ști imediat dacă e problemă de server sau de cheie API
Audit de securitate aprofundat: validare mai strictă a tuturor mesajelor serverului, gestionare mai robustă a cheilor API și pipeline de traducere consolidat
Reparat: numele vorbitorilor în apelurile de grup se rezolvau uneori incorect din cauza unui releu intern de mesaje absent
Butonul de test al cheii OpenAI TTS nu mai consumă credite API — folosește în schimb o verificare ușoară
Greșeală la cheia de licență? Poți reîncerca în 10 minute în loc să aștepți o oră întreagă
v1.4.2 9 aprilie 2026
Numele vorbitorilor în apelurile de grup (3+ persoane) apar de la prima frază — gata cu încălzirea de 30 de secunde
Nume ghicit greșit la început? Îl corectăm retroactiv pe toate cardurile de subtitrare anterioare imediat ce identificăm vorbitorul real
Nou mod prezentator — recunoaștere mult mai rapidă pentru webinare și conferințe cu un singur vorbitor dominant
Mai puține etichete care pâlpâie — numele se actualizează doar când suntem siguri, fără oscilații la frazele scurte
Reparat: corecțiile de nume încetau să funcționeze după trezirea unei file Meet din back-forward cache-ul Chrome
v1.4.1 8 aprilie 2026
Aspect proaspăt — popup mai larg, culori de brand, butoane mai mari și un aspect general șlefuit
Activează «Citește traducerea mea cu voce tare» înainte chiar să intri într-o întâlnire — gata cu comutările în mijlocul apelului
Controale de volum mai curate — fiecare cursor are o etichetă clară, astfel încât să știi ce canal audio reglezi
Setări reorganizate în patru secțiuni ușor de parcurs: Voce, Subtitrări, Chei API și Avansate — cu un indiciu «Configurare necesară» când lipsesc chei
Selectorul de voce folosește acum pictograme compacte de redare și resetare — numele lungi încap în sfârșit, iar butonul de previzualizare arată clar ce face
Istoricul întâlnirilor e mai ușor de navigat cu tastatura, iar în loc de ecran gol vezi un placeholder de încărcare
Extensia pornește automat în limba browserului (rusă, ucraineană, engleză sau germană)
Lizibilitate mai bună peste tot — contrast mai puternic pe text, borduri și separatori
v1.4.0 8 aprilie 2026
Vocea ta nu mai este aproape complet redusă în timp ce se redă traducerea — implicit rămâi audibil la 20%, astfel încât interlocutorul tău să te audă vorbind natural în spatele traducerii
Un nou cursor în popup îți permite să reglezi cu precizie cât de încet devine vocea ta în timpul traducerii — de la abia audibil (10%) până la fără reducere (100%). Îl găsești chiar sub cursorul de Volum al traducerii când traducerea de ieșire este activată
v1.3.9 7 aprilie 2026
Alege o voce specifică pentru fiecare limbă — din catalogul complet de voci neuronale (engleză, germană, rusă, ucraineană), nu doar masculin sau feminin
Ascultă orice voce în Setări înainte de a începe o întâlnire — cu un singur clic știi exact cum sună
Alegerile tale de voce sunt memorate între sesiuni și supraviețuiesc reconectărilor
Resetează la vocea implicită oricând — un buton per limbă
v1.3.8 7 aprilie 2026
Testează cheile API cu un clic — verifică cheile Deepgram, traducere și TTS direct din Setări
Oprește vocea traducerii cu o singură atingere — subtitrările rămân vizibile în timp ce TTS amuțește
Nume de vorbitori mai precise în apelurile de grup cu 3+ participanți
Mesaje de eroare mai clare — când ceva nu merge, vei vedea exact ce și unde să repari, în limba ta
Fiabilitate și securitate îmbunătățite sub capotă
v1.3.7 4 aprilie 2026
Adăugată protecție împotriva selectării aceleiași limbi pe ambele părți
Securitatea conexiunii consolidată — validare mai strictă a mesajelor
Reparat: cheile API goale din setări nu mai cauzează erori de conexiune
v1.3.6 3 aprilie 2026
Suprapunerea vocilor reparată — traducerile consecutive nu se mai redau una peste alta
Detectarea numelor vorbitorilor îmbunătățită — funcționează în întâlniri mari, la conectări târzii și în 16 limbi de interfață
Timp de răspuns vocal mai rapid
Export PDF mai fiabil
v1.3.5 3 aprilie 2026
Rezumat AI al întâlnirii — rezumatul întregii întâlniri cu un singur clic
Suport pentru germană (Deutsch) — interfață, subtitrări și voce
Export PDF îmbunătățit — generare mai rapidă, aspect mai curat
Indicator pulsator pe butonul de transcriere în timpul înregistrării
Reparat: transcrierea întâlnirii este acum salvată când sesiunea se termină neașteptat (proba expirată sau conexiune pierdută)
Reparat: o încercare de conexiune eșuată nu mai creează intrare goală în istoricul întâlnirilor
Stabilitate vocală îmbunătățită — reparate tăierile audio pe segmente de vorbire consecutive
Securitate și stabilitate îmbunătățite
v1.3.4 31 martie 2026
Răspuns vocal mai rapid — latență TTS redusă
Reconectarea automată Deepgram se oprește acum la o cheie API invalidă
Reparat: resursele audio nu erau eliberate la schimbarea microfonului în Meet
Reparată depășirea bufferului de transcriere în întâlniri foarte lungi
v1.3.3 30 martie 2026
Transcriere a întâlnirii — panou în timp real cu nume de vorbitori și marcaje de timp
Export al transcrierii în PDF stilizat cu codificare prin culoare a vorbitorilor
Istoric al întâlnirilor — parcurge și gestionează până la 50 de întâlniri trecute
Reparată afișarea orei întâlnirii (folosește acum ora ta locală)
Toate cele 4 limbi disponibile ca limba ta sau a interlocutorului
v1.3.2 26 martie 2026
Conexiune securizată necesară pentru serverele la distanță (wss://)
Reparat: audio-ul întâlnirii rămânea încet după o traducere goală
Procesare audio mai rapidă cu transfer de date zero-copy
Mesaje de eroare mai bune — gata cu detaliile tehnice confuze
Protecție îmbunătățită împotriva spamului pentru botul Telegram
Reparată afișarea datelor pe pagina Download pentru diferite fusuri orare
Etichetele de setări acum complet traduse în RU/UK
v1.3.1 26 martie 2026
Reparat: audio-ul întâlnirii rămânea oprit după o eroare de traducere sau reconectare
Stabilitate îmbunătățită pe conexiuni instabile
Securitate sporită a ferestrei de licență din aplicația desktop
Procesare a traducerii mai rapidă prin proxy cloud
v1.3.0 25 martie 2026
Traducere încorporată — e nevoie de o singură cheie (Deepgram)
Traducerea și vocea funcționează automat, fără configurare suplimentară
Setări simplificate cu secțiune «Avansate» pliabilă
Subtitrările apar acum implicit în partea de sus
v1.2.0 24 martie 2026
Voce încorporată gratuită — nu e nevoie de cheie OpenAI pentru vorbire
Acum sunt necesare doar 2 chei API (Deepgram + Groq) în loc de 3