Novidades
v1.6.1 5 de junho de 2026
- Instalação de atualizações no macOS corrigida: DMGs baixados não mostram mais «imagem de disco danificada» ao abrir.
- Reuniões multilíngues mais confiáveis com suas próprias chaves de API: sessões multilíngues agora usam o mesmo fallback de tradução do modo monolíngue, e legendas desaparecem com menos frequência após trocas de idioma.
- Primeira configuração mais fluida: a aba de boas-vindas não reabre toda vez que você abre o popup, e o progresso e as dicas finais estão totalmente traduzidos em todos os idiomas suportados.
- Teste inicia corretamente pelo app desktop: «Experimentar grátis» em uma instalação nova agora inicia o teste e o servidor local corretamente.
- Início de sessão mais confiável: iniciar a tradução pelo popup funciona melhor quando a URL de conexão do desktop ainda está sendo detectada.
v1.6.0 3 de junho de 2026
- Atualizações ao vivo das vozes Edge: trocar a voz agora vale durante a reunião sem reiniciar a sessão, para ajustar o som com mais naturalidade.
- Configurações da extensão mais seguras: chaves Deepgram, glossário, preferências de legendas e opções de conexão são salvas com mais cuidado e têm menos chance de resetar.
- Exportações de transcrições mais confiáveis: os downloads lidam melhor com reuniões longas e conteúdo incomum, reduzindo o risco de arquivos quebrados.
- Atualizações mais claras no app desktop: o status da atualização e os próximos passos ficam mais fáceis de entender.
- Trabalho em segundo plano mais estável: o servidor local, o proxy de tradução e as verificações de analytics do site lidam melhor com inicialização, encerramento e solicitações com falha.
v1.5.9 1 de junho de 2026
- Reuniões multilíngues mais precisas: quando os participantes falam idiomas diferentes, o MeetVoice agora detecta o idioma de cada pessoa com mais precisão e troca menos os idiomas nas legendas — mesmo quando alguém muda de idioma no meio da frase. Menos linhas traduzidas incorretamente e legendas mais rápidas e estáveis.
- Detecção de idioma mais estável: respostas curtas e palavras isoladas em outro idioma são tratadas com mais precisão, então o idioma das legendas não fica mais oscilando em palavras avulsas.
- Configurações de conexão mais simples: a URL do servidor local fica oculta por padrão, o modo manual aparece só quando necessário e há menos risco de quebrar sem querer configurações que já funcionam.
- Dicas na janela da extensão: explicações curtas perto do modo multilíngue mostram quando escolher um idioma principal, vários idiomas ou a detecção automática.
v1.5.8 27 de maio de 2026
- O glossário ficou mais inteligente: o MeetVoice agora sugere palavras e nomes que o reconhecimento de fala ouviu com baixa confiança, para você adicioná-los rapidamente ao glossário e melhorar a precisão das próximas falas.
- Os nomes de participantes adicionados automaticamente ficaram mais claros: a janela da extensão mostra quantos nomes já estão sendo usados na reunião atual, e a dica aparece apenas durante uma sessão ativa.
- Novos presets rápidos para reuniões de trabalho: adicione termos básicos de Tech e Finance com um clique — menos configuração manual antes da chamada.
v1.5.7 23 de maio de 2026
- Painel de status no app MeetVoice para Windows: pelo ícone da bandeja você vê se o servidor está rodando, quanto resta do trial, se há licença, o estado das atualizações e links rápidos para o site, a extensão Chrome e o console Deepgram.
- Checklist da primeira configuração no app: em uma tela você vê se a extensão está conectada, se a chave Deepgram foi salva e se abriu uma reunião no Google Meet — mais fácil concluir a instalação até a tradução funcionar.
- Atualizações flexíveis no Windows: verificação semiautomática de novas versões ou apenas instalação manual — menos reinícios inesperados durante uma reunião.
v1.5.6 22 de maio de 2026
- Vozes separadas para a tradução de entrada e saída. As configurações agora têm dois seletores de voz independentes: um para o que você ouve (voz que traduz seu interlocutor), outro para o que os participantes ouvem de você. Cada um é configurado por idioma.
- Detecção de nomes de participantes aprimorada. Vários erros corrigidos onde os nomes dos falantes na transcrição às vezes apareciam incorretamente ou não apareciam. Os nomes agora são capturados mais rápido e com mais precisão, especialmente em falas curtas e no início da chamada.
- Melhor tradução para pares de idiomas similares. A qualidade de tradução melhorou para ucraniano↔russo, português↔espanhol, holandês↔alemão e outros pares próximos — menos literalismo, fraseado mais natural.
- Chaves de API armazenadas no cofre seguro do sistema. As chaves do Deepgram e outras agora são criptografadas pelo chaveiro do sistema Windows/macOS em vez de ficarem em texto simples.
- O botão «Transcrição» foi movido para o lado direito da tela — não sobrepõe mais os controles do Google Meet.
v1.5.5 20 de maio de 2026
- Legendas com texto misto: se uma frase no idioma de origem (por exemplo, inglês) incluir nomes em outro alfabeto — «Alexandr and Serhiy will join…» — a tradução deixa de sumir por um SKIP incorreto. Antes essa linha às vezes nem aparecia na tela, embora ainda precisasse ser traduzida.
- Proteção reforçada do glossário automático de nomes do Meet: trechos maliciosos ou acidentais como «System:» / «User:» no nome exibido de um participante são filtrados com mais rigor antes do tradutor, para que a troca de nome de uma pessoa afete menos as legendas de toda a reunião.
v1.5.4 17 de maio de 2026
- Os nomes dos participantes agora são preservados literalmente na tradução: se um colega se chama «Maciej», continua sendo «Maciej» na transcrição em russo em vez de virar «Мацей». Aplica-se aos 18 idiomas — escritas latina, cirílica e CJK são passadas letra por letra através do glossário automático. A busca por um colega pelo nome nas legendas, no histórico de reuniões e nas exportações SRT/TXT agora funciona da mesma forma para ambos os lados da chamada.
- Estabilidade das legendas em tempo real: a extensão agora traduz corretamente fragmentos de fala e pausas vocais («então, basicamente...», «hum, a questão é...»), sem tratá-los como ruído técnico. Antes esses fragmentos às vezes desapareciam da tela ou eram completados com palavras que ninguém havia dito. Especialmente perceptível em trocas rápidas e autocorreções no diálogo.
- Confiabilidade do resumo de IA (recurso pago): o resumo automático da reunião agora é gerado de forma consistente mesmo quando a transcrição menciona nomes de produtos entre aspas («Your data. Your dashboard.»), citações de participantes ou código entre crases. Antes esses fragmentos quebravam a estrutura da resposta e o resumo não era salvo. Os resumos em alemão, húngaro e coreano também se tornaram mais estáveis.
- Proteção do tradutor e do resumo contra tentativas de adulteração: adicionamos camadas extras de filtragem para dados de entrada (nomes de participantes do Meet, texto reconhecido, conteúdo da transcrição) para que manipulações acidentais ou deliberadas por participantes individuais não afetem a qualidade da tradução e do resumo para os demais. Especialmente importante em reuniões com muitos participantes ou webinars abertos.
v1.5.3 15 de maio de 2026
- Reuniões multilíngues: o MeetVoice agora funciona em chamadas onde os participantes falam idiomas diferentes. A extensão detecta automaticamente o idioma de cada falante e traduz tudo para o seu — sem precisar alterar as configurações durante a reunião. Ao lado do nome do falante nas legendas e no histórico de reuniões aparece um selo colorido com o idioma, e nas exportações PDF, SRT e TXT é mostrado o idioma original de cada linha
- Legenda de idiomas ativos nas legendas: no modo de reunião multilíngue, sobre as legendas aparece uma faixa compacta com os idiomas que a extensão está ouvindo. Cada etiqueta usa a mesma cor da insígnia ao lado do nome do falante — em um relance você vê quais idiomas estão sendo monitorados e em qual se fala neste momento
- A seção de Chaves API ficou mais clara: no topo aparece um breve resumo do que cada chave desbloqueia (reconhecimento de voz, tradução mais rápida, vozes premium), com pontos coloridos que ficam verdes conforme você as configura. Sob cada campo, uma dica ao vivo explica o estado atual — o que funciona sem a chave e o que muda ao adicioná-la. As chaves de tradução do Groq e da OpenAI agora são armazenadas separadamente, então alternar de provedor não as mistura mais. Para usuários da OpenAI: um botão «Usar a chave de tradução» copia a chave no campo de vozes com um clique
- Os nomes dos participantes agora são adicionados automaticamente ao glossário de tradução. As traduções permanecem consistentes ao longo de toda a chamada — «Aleksey» já não oscila entre «Alex», «Aleksei» e «Alexey». As suas próprias entradas do glossário mantêm a prioridade quando o limite de 500 caracteres está cheio.
- Ajuda na primeira instalação: ao instalar o MeetVoice pela primeira vez, abre automaticamente uma página de boas-vindas que orienta pelos dois passos de configuração — instalar o aplicativo de desktop e adicionar a chave de API do Deepgram. No panel, uma clara lista de verificação de 2 passos substitui o antigo aviso de uma linha: mostra o estado ao vivo de ambos os requisitos e recolhe-se automaticamente quando tudo está pronto.
v1.5.2 7 de maio de 2026
- Recuperação automática da tradução quando a chave API é inválida: se sua chave Groq ou OpenAI parar de funcionar no meio da sessão (expirada, revogada ou com erro de digitação), a tradução agora muda de forma transparente para o proxy embutido pelo resto da reunião em vez de falhar a cada frase. Você ainda verá uma notificação para saber que precisa corrigir a chave, mas a reunião continua sem interrupções
- Links rápidos para obter chaves API: cada campo de chave em Configurações → Chaves API (Deepgram, Groq, OpenAI, OpenAI TTS) agora tem um link «Obter chave →» que abre o console do provedor em uma nova guia — sem mais procurar a URL correta
v1.5.1 3 de maio de 2026
- O resumo de IA bilíngue agora é gerado corretamente em todos os 18 idiomas — antes o bloco de resumo para búlgaro, tcheco, polonês e similares caía em texto em inglês com o título «AI Summary» mesmo que a reunião fosse nesse idioma. Os títulos das seções do PDF («Decisões principais», «Tarefas», «Tópicos discutidos») também estão agora localizados para todos os idiomas suportados
- Refinamos a descrição do fluxo de dados nas configurações de chaves API: as chaves são enviadas apenas às APIs de provedores (Deepgram, OpenAI, Groq), nunca aos servidores do MeetVoice. A mesma precisão agora reflete-se na política de privacidade do site
v1.5.0 1 de maio de 2026
- Atalhos de teclado direto no Meet: Alt+T alterna a tradução, Alt+S oculta ou mostra legendas, Alt+M silencia TTS instantaneamente — controle a sessão sem tirar as mãos do teclado ou abrir o panel no meio da apresentação
- Glossário da reunião nas Configurações — adicione nomes de colegas, nomes de produtos e termos técnicos (até 500 caracteres) e o tradutor lida com seu vocabulário específico com bem mais precisão. Persiste entre sessões
- Exportação de transcrição para SRT e TXT além de PDF — SRT para editores de legendas (Premiere, DaVinci, Subtitle Edit), TXT para colar rapidamente em chat ou e-mail
- O resumo de IA da reunião agora funciona em todos os 18 idiomas — polonês, holandês, turco, japonês, coreano, tcheco, eslovaco, húngaro, romeno e búlgaro antes falhavam com «Invalid language». Agora o resumo é gerado em qualquer idioma suportado
- Notificação 5 minutos antes do fim do período de teste com link direto para ativação da licença — chega de cortes repentinos no meio da chamada
- Exportação de PDF mais robusta: corrigidos os cards sobrepostos em transcrições japonesas e coreanas, adicionada proteção contra travamentos em reuniões muito longas (>500 frases) cortando para as entradas mais recentes
v1.4.9 29 de abril de 2026
- A tradução agora para automaticamente após 15 minutos de silêncio — protege a bateria, os créditos de transcrição e o orçamento de avaliação caso esqueça de desativá-la após uma chamada
- Aviso mais claro de «Ativar licença» quando o período de avaliação termina no meio da sessão, com a mensagem localizada nos 18 idiomas suportados
v1.4.8 28 de abril de 2026
- Adicionados 5 novos idiomas: tcheco, eslovaco, húngaro, romeno, búlgaro
- Pop-up, legendas, TTS e site agora disponíveis em todos os 18 idiomas
v1.4.7 20 de abril de 2026
- Adicionados 5 novos idiomas: polonês, holandês, turco, japonês, coreano
- Pop-up, legendas e site agora disponíveis em todos os 13 idiomas
- Nova tentativa automática em limites de tradução — se o Groq atingir o limite, o MeetVoice troca silenciosamente para a OpenAI e a tradução continua
- Melhorias nas legendas CJK: quebra de linha em japonês e divisão de frases em tempo real para leitura mais fluida em idiomas asiáticos
v1.4.6 16 de abril de 2026
- Adicionados 4 novos idiomas: espanhol, português, francês, italiano
- Pop-up, legendas e site agora disponíveis em todos os 8 idiomas
v1.4.5 12 de abril de 2026
- Corrigida a detecção do orador em chamadas 1 para 1 — os nomes aparecem corretamente mesmo com apenas dois participantes
- Microfone mudo? O app deixou de gastar recursos processando áudio silencioso
- Corrigido um raro erro de notificação de atualização que podia aparecer ao iniciar o app
- Limpeza interna para cumprir os requisitos de revisão da Chrome Web Store
v1.4.4 10 de abril de 2026
- As legendas agora quebram frases longas em linhas equilibradas e fáceis de ler em vez de uma única linha longa
- O tamanho da fonte das legendas se adapta automaticamente ao tamanho da janela — sem mais texto minúsculo em telas pequenas ou enorme em monitores ultrawide
- Corrigida a detecção dos nomes dos oradores após uma atualização recente da interface do Google Meet — os nomes voltam a aparecer com segurança em chamadas em grupo
- Corrigido o problema do resumo IA da reunião não ser gerado no applicazione desktop
- Estabilidade aprimorada: resolvidos vários problemas de sincronização que podiam causar breves falhas de áudio ou cintilação das legendas em reuniões longas
v1.4.3 9 de abril de 2026
- O resumo IA da reunião agora é escrito de forma nativa em AMBOS os idiomas da reunião ao mesmo tempo — sem mais versões unilaterais ou traduzidas por máquina, cada resumo é criado diretamente pelo modelo no seu próprio idioma
- Sua exportação em PDF agora mostra duas seções limpas em sequência — uma por idioma com cabeçalhos nativos e formatação polida
- Se um idioma falhar, você recebe o outro instantaneamente além de um aviso claro — sem mais «tudo ou nada»
- As reuniões em um único idioma continuam tão rápidas e leves — zero custo extra quando ambos os lados falam o mesmo idioma
- Mensagens de erro mais inteligentes quando a geração do resumo falha — você saberá imediatamente se é um problema no servidor ou com a chave API
- Auditoria profunda de segurança: validação mais rígida de todas as mensagens do servidor, melhor manuseio de chaves API e pipeline de tradução reforçado
- Corrigido: nomes de oradores em chamadas em grupo podiam ser resolvidos incorretamente devido a um relé interno de mensagens faltando
- O botão de teste da chave OpenAI TTS não consome mais créditos API — usa uma verificação leve
- Errou a chave de licença? Você pode tentar de novo em 10 minutos em vez de esperar uma hora inteira
v1.4.2 9 de abril de 2026
- Os nomes dos oradores em chamadas em grupo (3+ pessoas) aparecem desde a primeira frase — sem mais aquecimento de 30 segundos
- Adivinhamos o nome errado no início? Corrigimos retroativamente em todos os cartões de legenda anteriores assim que identificamos o orador real
- Novo modo apresentador — reconhecimento muito mais rápido em webinars e palestras com um único orador dominante
- Menos etiquetas piscando — os nomes só se atualizam quando temos certeza, sem mais oscilações em frases curtas
- Corrigido: as correções de nomes paravam de funcionar depois de acordar uma aba do Meet do back-forward cache do Chrome
v1.4.1 8 de abril de 2026
- Visual renovado — pop-up mais largo, paleta da marca, botões maiores e sensação polida
- Ative «Reproduzir minha tradução em voz alta» antes mesmo de entrar na reunião — sem mais alternar interruptores no meio da chamada
- Controles de volume mais limpos — cada deslizador tem um rótulo claro para você saber qual canal de áudio está ajustando
- Configurações reorganizadas em quatro seções fáceis: Voz, Legendas, Chaves API e Avançado — com aviso «Configuração necessária» quando faltam chaves
- O seletor de voz usa ícones compactos de reprodução e redefinição — os nomes longos finalmente cabem e o botão de prévia mostra o que está fazendo
- Histórico de reuniões mais fácil de navegar pelo teclado, e você vê um marcador de carregamento em vez de uma tela em branco
- A extensão inicia automaticamente no idioma do navegador (russo, ucraniano, inglês ou alemão)
- Melhor legibilidade em todos os lugares — mais contraste em textos, bordas e divisores
v1.4.0 8 de abril de 2026
- Sua voz não é mais quase silenciada enquanto a tradução toca — por padrão, você permanece audível a 20%, para que seu interlocutor continue ouvindo você falar naturalmente atrás da tradução
- Um novo deslizador no pop-up permite ajustar com precisão o quanto sua voz fica mais baixa durante a tradução — de quase inaudível (10%) a sem redução (100%). Está logo abaixo do deslizador de Volume da tradução quando a tradução de saída está ativada
v1.3.9 7 de abril de 2026
- Escolha uma voz específica para cada idioma — do catálogo completo de vozes neurais (inglês, alemão, russo, ucraniano) em vez de apenas masculina ou feminina
- Ouça a prévia de qualquer voz nas Configurações antes de iniciar uma reunião — sabe exatamente como soa com um clique
- Suas escolhas de voz ficam memorizadas entre sessões e sobrevivem a reconexões
- Restaure a voz padrão a qualquer momento — um botão por idioma
v1.3.8 7 de abril de 2026
- Teste suas chaves API com um clique — verifique as chaves Deepgram, tradução e TTS diretamente das Configurações
- Silencie a voz de tradução com um único toque — mantenha as legendas visíveis enquanto cala o TTS
- Nomes de oradores mais precisos em chamadas em grupo com 3 ou mais participantes
- Mensagens de erro mais claras — quando algo dá errado, você verá exatamente o que e onde corrigir, no seu idioma
- Maior confiabilidade e segurança por baixo dos panos
v1.3.7 4 de abril de 2026
- Adicionada proteção contra selecionar o mesmo idioma para os dois lados
- Maior segurança da conexão — validação de mensagens mais rigorosa
- Corrigido: chaves API vazias nas configurações não causam mais erros de conexão
v1.3.6 3 de abril de 2026
- Corrigida sobreposição de vozes — traduções consecutivas não são mais reproduzidas umas sobre as outras
- Melhor detecção de nomes de oradores — funciona em reuniões grandes, entradas tardias e 16 idiomas de interface
- Tempo de resposta de voz mais rápido
- Exportação PDF mais confiável
v1.3.5 3 de abril de 2026
- Resumo IA da reunião — resumo de toda a sua reunião em um clique
- Suporte ao alemão (Deutsch) — interface, legendas e voz
- Exportação PDF melhorada — geração mais rápida, layout mais limpo
- Indicador pulsante no botão de transcrição durante a gravação
- Corrigido: a transcrição da reunião agora é salva quando a sessão termina inesperadamente (teste expirado ou conexão perdida)
- Corrigido: tentativa de conexão falha não cria mais entrada vazia no histórico de reuniões
- Estabilidade de voz melhorada — corrigido o corte de áudio em segmentos consecutivos de fala
- Segurança e estabilidade aprimoradas
v1.3.4 31 de março de 2026
- Resposta de voz mais rápida — latência TTS reduzida
- A reconexão automática do Deepgram agora para com chave API inválida
- Corrigido: os recursos de áudio não eram liberados ao trocar de microfone no Meet
- Corrigido o estouro de buffer da transcrição em reuniões muito longas
v1.3.3 30 de março de 2026
- Transcrição da reunião — painel em tempo real com nomes dos oradores e marcas de tempo
- Exportação da transcrição para PDF estilizado com codificação de cores dos oradores
- Histórico de reuniões — navegue e gerencie até 50 reuniões anteriores
- Corrigida a exibição do horário da reunião (agora usa o seu horário local)
- Todos os 4 idiomas disponíveis como seu idioma ou do interlocutor
v1.3.2 26 de março de 2026
- Conexão segura agora obrigatória para servidores remotos (wss://)
- Corrigido: o áudio da reunião continuava baixo após uma tradução vazia
- Processamento de áudio mais rápido com transferência de dados zero-copy
- Mensagens de erro melhores — sem mais detalhes técnicos confusos
- Melhor proteção contra spam do bot do Telegram
- Corrigida a exibição de datas na página Download para diferentes fusos horários
- Rótulos de configurações agora totalmente traduzidos em RU/UK
v1.3.1 26 de março de 2026
- Corrigido: o áudio da reunião permanecia silenciado após erro de tradução ou reconexão
- Melhor estabilidade em conexões instáveis
- Maior segurança da janela de licença no applicazione desktop
- Processamento de tradução mais rápido via proxy em nuvem
v1.3.0 25 de março de 2026
- Tradução integrada — só precisa de 1 chave (Deepgram)
- Tradução e voz funcionam automaticamente, sem configuração extra
- Configurações simplificadas com seção «Avançado» recolhível
- As legendas agora aparecem por padrão no topo
v1.2.0 24 de março de 2026
- Voz embutida gratuita — não é necessária chave OpenAI para a fala
- Agora apenas 2 chaves API são necessárias (Deepgram + Groq) em vez de 3
- Alternância de voz masculina/feminina
- OpenAI TTS disponível como upgrade opcional
- Tempo de resposta de voz mais rápido
v1.1.0 20 de março de 2026
- Adicionado suporte BYOK (use suas próprias chaves API)
- Adicionada localização de interface (RU/UK/EN)
- TranscriptBuffer melhorado com detecção inteligente de fim de fala
v1.0.0 16 de março de 2026
- Lançamento inicial: tradução bidirecional EN/DE ↔ RU/UK
- App desktop para Windows e macOS
- Extensão Chrome com legendas e TTS